quilha
Apparence
Nom commun
[modifier le wikicode]quilha féminin (orthographe de réintégrationnisme)
- Variante orthographique de quilla.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) Du vieux norrois kilir, pluriel de kjǫlr ( vieux normand kille )
- (Nom 2) Du vieux haut allemand kegil (« pilier, poteau »), qui donne kegel en moyen haut allemand et Kegel en allemand moderne.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
quilha \ˈkiʎo̯\ |
quilhas \ˈkiʎo̯s\ |
quilha \ˈkiʎo̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Quille, partie fixe et immergée de la coque sous le bateau faisant office de dérive fixe et de contrepoids à la gîte. )
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
quilha \ˈkiʎo̯\ |
quilhas \ˈkiʎo̯s\ |
quilha \ˈkiʎo̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Jeux) Quille, élément d’un jeu constitué de cylindres de bois, que l’on dresse puis fait tomber à l’aide d’une boule de bois que l’on fait rouler sur le sol.
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]quilha \ˈkiʎo̯\ (graphie normalisée)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de quilhar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de quilhar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « quilha [ˈkiʎo̯] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
quilha | quilhas |
quilha \kˈi.ʎɐ\ (Lisbonne) \kˈi.ʎə\ (São Paulo) féminin
- (Anatomie) Bréchet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \kˈi.ʎɐ\ (langue standard), \kˈi.ʎɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \kˈi.ʎə\ (langue standard), \kˈi.ʎə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kˈi.ʎɐ\ (langue standard), \kˈi.ʎɐ\ (langage familier)
- Maputo: \kˈi.ʎɐ\ (langue standard), \kˈi.ʎɐ\ (langage familier)
- Luanda: \kˈi.ʎɐ\
- Dili: \kˈi.ʎə\
Références
[modifier le wikicode]- « quilha », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- galicien
- Noms communs en galicien
- Galicien en graphie de réintégrationnisme
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en vieux norrois
- Mots en occitan issus d’un mot en vieux haut allemand
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la navigation
- Lexique en occitan des jeux
- Formes de verbes en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de l’anatomie