professeur
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIVe siècle) Du latin professor. À l’origine masculin, le mot est devenu épicène vers 1840. D’abord peu usité, son usage au féminin s’est répandu à partir des années 1980[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
professeur | professeurs |
\pʁɔ.fɛ.sœʁ\ ou \pʁɔ.fe.sœʁ\ |
professeur \pʁɔ.fɛ.sœʁ\ ou \pʁɔ.fe.sœʁ\ masculin et féminin identiques (pour une femme, on peut dire : professeure, professeuse, professoresse, professrice)
- (Éducation) Personne qui enseigne une science ou un art, quel que soit le niveau : de l’enseignement primaire à l’université, ou en dehors d’une structure.
Ainsi, quoiqu’il y ait un grand nombre de femmes qui professent, qui gravent, qui composent, qui traduisent, etc., on ne dit pas : professeuse, graveuse, compositrice, traductrice, etc., mais bien professeur, graveur, compositeur, traducteur, etc., par la raison que ces mots n’ont été inventés que pour les hommes qui exercent ces professions.
— (Louis-Nicolas Bescherelle, Grammaire nationale, Louis Bourgeois-Mazé, Paris, 1834, page 38)L’abondante littérature idyllique des professeurs de rhétorique est évidemment une pure vanité.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VII, La morale des producteurs, 1908, page 363)La professeur jouait le rôle de mère, de guide, d’avocate, et en même temps elle devait s’occuper des élèves qui lui demandaient en bafouillant à qui ils devaient s’adresser pour avoir un permis de conduire ou comment obtenir un prêt pour acheter un téléviseur.
— (Carlos Liscano, La Route d’Ithaque, traduit de l’espagnol uruguayen par Jean-Marie Saint-Lu, Belfond, 2012)Pas de revendications, ni d’interpellations ad nominem [sic : ad hominem] : pendant une heure, le successeur de Jean-Michel Blanquer a nagé dans la bienveillance, passant d’un stand à un autre sans avoir à gérer le comportement imprévisible de professeurs insatisfaits, voire mécontents.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 7)Une fois, par exemple, Guido a proposé à la professeur de latin de nous faire lire des livres entiers au lieu des habituels extraits bourrés de problèmes grammaticaux, pour que nous prenions un minimum de plaisir au travail de traduction.
— (Andrea De carlo, Deux sur deux, Paris, HC éditions, 2018)Professeur de philosophie, de mathématiques.
Lorsque le célèbre professeur prononce la brochette de mots « maladie orpheline, incurable, pour l'instant, et pas mortelle », j'ai l'impression qu'il fait un exposé à ses étudiants sans penser à l'impact de ses paroles sur l'être humain qui lui fait face.
— (Sophie Bennarosh, Maladie de Lyme, empoisonnement aux métaux lourds : Non, ce n'est pas dans ma tête ..., ni dans la vôtre, Éditions Leduc.s, 2017, page 29)Je tiens à remercier Madame le Professeur Maryse BAUDREZ et Monsieur le doyen, le professeur Thierry DI MANNO, pour leur aide, ainsi que leur soutien.
— (Khair Al Deen Kadhim Obbed, Les Effets de l’Internet sur les règles de conflit de compétence internationale, université de Toulon, 28 juin 2016, page 3, consulté le 8 juillet 2018)
- Titre obtenu à l’issue d’un cursus universitaire, permettant d’encadrer des recherches académiques et universitaires.
Le professeur Léon Schwartzenberg vient d’annoncer que le célèbre imitateur souffre d’un cancer des voies respiratoires et que le traitement chimiothérapique l’oblige à annuler son spectacle au palais des Congrès, qui devait débuter la semaine prochaine à guichets fermés.
— (Chronique du 21 octobre, Éditions Chronique, 2013)
- Personne qui professe une doctrine.
Le poète doit être un professeur d’espérance.
— (Jean Giono, L’Eau vive, 1956)
Notes
[modifier le wikicode]- La féminisation des noms de métiers et de fonctions a été un sujet débattu dans la francophonie :
- au Québec, l’Office québécois de la langue française fournit depuis 1979 une banque de dépannage linguistique pour la rédaction féminisée et épicène ;
- en Suisse romande, la Conférence romande des bureaux de l’égalité consigne ses recommandations dans Écrire les genres, guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène, Genève, 2001 ;
- en Belgique, le ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles édite le guide Quand dire, c’est inclure, 2024 ;
- en France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis la circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre. De son côté, si l’Académie française a condamné en 2002 la plupart de ces féminisations et ne recommandait pas leur utilisation, elle adopte en 2019 le rapport La féminisation des noms de métiers et de fonctions énonçant qu’il n’existe aucun obstacle de principe à la féminisation des noms de métiers et de professions. Le Haut Conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes édite un Guide pour une communication publique sans stéréotypes de sexe, 2022.
- Le Bon Usage (familièrement appelé « le Grevisse ») consacre un chapitre à la féminisation dans ses récentes éditions, comme Le Petit Bon usage de la langue française, De Boeck Supérieur, 2018, page 513.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Personne qui enseigne
- Allemand : Professor (de) masculin, Lehrer (de) masculin, Lehrende (de)
- Anglais : teacher (en)
- Breton : kelenner (br)
- Chaoui : aselmad (shy)
- Coréen : 교수 (ko) gyosu
- Espagnol : profesor (es) masculin, profesora (es) féminin
- Finnois : opettaja (fi), professori (fi)
- Grec : καθηγητής (el) kathighitís masculin
- Hmong blanc : thawj xibhwb (*)
- Islandais : kennari (is) masculin
- Italien : professore (it) masculin, professoressa (it) féminin
- Japonais : 教師 (ja) kyōshi, 先生 (ja) sensei
- Massaï : ɔl-málímúí (*)
- Métchif : mayndikol (*)
- Moyen breton : quelenner (*)
- Nivkh : учитель (*)
- Occitan : professor (oc), professora (oc)
- Palenquero : piacha (*)
- Portugais : professor (pt) masculin, professora (pt) féminin
- Russe : учитель (ru) masculin, преподаватель (ru) masculin
- Same du Nord : oahpaheaddji (*)
- Shingazidja : fundi (*)
- Suédois : professor (sv), lärare (sv) masculin, lärarinna (sv) féminin
- Tupi : mboessara (*)
- Turc : öğretmen (tr)
- Yupik central : elitnaurista (*)
Enseignant du supérieur
- Anglais : professor (en)
- Espagnol : (Titulaire d’une chaire) catedrático (es) masculin, catedrática (es) féminin, profesor (es) masculin
- Géorgien : პროფესორი (ka) prop'esori
- Japonais : 教授 (ja) kyōju
- Occitan : professor (oc)
- Polonais : wykładowca (pl), profesor (pl)
- Portugais : professor (pt) masculin, professora (pt) féminin
- Suédois : professor (sv), lärare (sv) masculin, lärarinna (sv) féminin
Titre universitaire
- Coréen : 교수 (ko) gyosu
- Italien : professore (it) masculin, professoressa (it) féminin
- Polonais : profesor (pl)
- Portugais : professor (pt) masculin, professora (pt) féminin
Personne diffusant une doctrine
- Portugais : professante (pt) masculin, professante (pt) féminin
Traductions à trier
[modifier le wikicode]À trier
- Afrikaans : professor (af)
- Arabe : أستاذ (ar) ostad masculin, معلم (ar) moʿalim
- Asturien : catedráticu (ast) masculin (titulaire d’une chaire), catedrática (ast) féminin
- Basque : irakasle (eu)
- Catalan : professor (ca) masculin
- Chaoui : aselmad (shy)
- Chinois : 教授 (zh) jiàoshòu
- Coréen : 교수 (ko) gyosu
- Danois : professor (da)
- Espéranto : profesoro (eo)
- Féroïen : professari (fo)
- Finnois : professori (fi) (université), opettaja (fi) (enseignant)
- Ido : profesoro (io)
- Japonais : 教授 (ja) kyōju
- Kikuyu : mwarimũ (*)
- Kinyarwanda : alimu (rw) (umwalimu)
- Kurde : mamoste (ku), seyda (ku), dersdar (ku)
- Langue des signes française : professeur
- Néerlandais : leraar (nl) (école secondaire), hoogleraar (nl), professor (nl) (université)
- Papiamento : profesor (*)
- Persan : معلم (fa) moʿalim, استاد (fa) ostâd
- Polonais : profesor (pl)
- Portugais : professor (pt) masculin
- Roumain : profesor (ro) masculin
- Russe : профессор (ru) professor
- Suédois : professor (sv)
- Swahili : mwalimu (sw)
- Tchèque : profesor (cs)
- Turc : profesör (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \pʁɔ.fe.sœʁ\
- France (Paris) : écouter « un professeur [ɛ̃.pʁɔ.fe.sœʁ] »
- Canada : \pʁɔ.fɛ.saœ̯ʁ\
- France (Toulouse) : écouter « professeur [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « professeur [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « professeur [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- professeur sur Wikipédia
- professeur sur Wikiquote
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ Ngram viewer sur Google Books.
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (professeur), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « professeur », dans Edmond Huguet, Dictionnaire de la langue française du seizième siècle, 1925-1967, p. 206, tome VI → consulter cet ouvrage
- « professeur », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « professeur », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « professio », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 9, page 430, 1922-2002 → consulter cet ouvrage