pierre-feuille-ciseaux
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Calque du japonais 石, ishi (« pierre »), 紙, kami (« papier ») et はさみ, hasami (« ciseaux »), les trois positions de ce jeu.
Nom commun
[modifier le wikicode]Pierre | Feuille | Ciseaux |
pierre-feuille-ciseaux \pjɛʁ fœj si.zo\ masculin singulier
- Jeu de main dont les joueurs choisissent simultanément un des trois coups possibles : la pierre, la feuille ou les ciseaux. La pierre bat les ciseaux (en les émoussant), les ciseaux battent la feuille (en la coupant) et la feuille bat la pierre (en l’enveloppant).
Synonymes
[modifier le wikicode]- chifoumi
- tifumi
- papier-caillou-ciseaux
- pierre-papier-ciseaux (France), (Belgique)
- feuille-caillou-ciseaux (Suisse)
- roche-papier-ciseaux (Canada)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Schere, Stein, Papier (de)
- Anglais : rock-paper-scissors (en), rochambeau (en), rock paper scissors (en)
- Basque : harri-orri-ar (eu)
- Catalan : pedra, paper, tiisores (ca)
- Chinois : 石头、剪子、布 (zh) (石頭、剪子、布) shítou, jiǎnzǐ, bù
- Coréen : 가위바위보 (ko) gawibawibo
- Espagnol : piedra, papel o tijera (es)
- Espéranto : papero, tondilo, ŝtono (eo)
- Finnois : kivi, paperi ja sakset (fi)
- Hongrois : kő-papír-olló (hu)
- Italien : morra cinese (it)
- Japonais : じゃんけん (ja) janken
- Occitan : pèira-fuèlha-talhants (oc)
- Polonais : papier, kamień, nożyce (pl)
- Tchèque : kámen, nůžky, papír (cs) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « pierre-feuille-ciseaux [pjɛʁ̥ fœj si.zo] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Pierre-feuille-ciseaux sur l’encyclopédie Wikipédia