piailler
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1607) Probablement de l’onomatopée pi, qui évoque le cri des petits animaux → voir piper, pioupiouter et piauler.
Verbe
[modifier le wikicode]piailler \pjɑ.je\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Zoologie) Pousser de petits cris aigus, pour des petits oiseaux.
Un piaf curieux était déjà venu aux nouvelles. Posé sur la rambarde du balcon, il avait jeté un regard exploratoire dans la pièce. Constatant que ni les miettes de croissant, ni le fond de jus d'orange n'étaient au rendez-vous, il s'était envolé en piaillant de dépit.
— (Denis Humbert, Une saison Caraïbe, Éditions Albin Michel, 2009, chap. 7)
- (Familier) Crier sans cesse, pour des enfants.
Quand la clameur acharnée du mioche devenait trop importune : – Ton fils piaille, disait Thénardier, va donc voir ce qu’il veut. – Bah ! répondait la mère, il m’ennuie. – Et le petit abandonné continuait de crier dans les ténèbres.
— (Victor Hugo, Les Misérables, II, 5, 5, 1862)- (Par analogie) — En m'approchant, j'ai vu qu'il s'agissait d'un tout jeune chiot, un loulou qui ne devait pas mesurer plus de douze centimètres. Six autres piaillaient en se tortillant dans le panier, et tous étaient à vendre. — (Jack Finney, Le Voyage de Simon Morley, traduit de l'anglais (U.S.A.) par Hélène Collon, Éditions Denoël, 1993)
- (Par extension) (Familier) Criailler ; bavarder bruyamment.
Les paysans piaillent, voilà tout.
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre dixième)— Ainsi elle m’abandonne, s’écria la tante, jurant, piaillant, déclamant, et feignant de se désespérer.
— (George Sand, Jeanne, 1844)Comme il marchait au milieu des maisons noires et populeuses, devant les boutiques et les bars de sa jeunesse, pendant que les voitures fracassaient les pavés, il voyait passer les passants des faubourgs, depuis les femmes des ouvriers, qui dans la rue piaillent, jusqu’aux camarades en bourgeron bleu qu’une fille publique, leur femme, accompagne en riant.
— (Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 100)Sinon ça piaille, en effet, et il tombe beaucoup de crotte dessous.
— (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 206)
- (Parler gaga) Clanquer.
C’est pas la peine de tauner, ce que je viens de te piailler valait bien un mate-faim, pas ??
— (Le Corbeau et le renard, version gaga stéphanois)
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Pousser de petits cris aigus, pour des petits oiseaux
- Anglais : cheep (en)
- Espagnol : piar (es)
- Finnois : hälistä (fi)
- Francoprovençal : pioulâ (*)
- Indonésien : mencicit (id)
- Kazakh : шиқылдау (kk) şıyqıldaw
- Occitan : piular (oc), piulejar (oc), pialhar (oc)
- Russe : пищать (ru) piščať
- Same du Nord : čahrrat (*), čarkkistit (*), šuddidit (*), civkit (*)
- Wallon : tchîper (wa), tchîpter (wa), tchîpyî (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « piailler [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « piailler [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « piailler [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « piailler [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (piailler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’une onomatopée
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Lexique en français de la zoologie
- Exemples en français
- Termes familiers en français
- français de la région stéphanoise
- Lexique en français des cris d’animaux