kanti
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de la racine kant (« chanter ») et de la finale -i (verbe)
- Racine issue de l’italien canto et du latin cantus[1].
Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe kanti | |
---|---|
Infinitif | kanti |
kanti \ˈkan.ti\ transitif · mot-racine UV
- Chanter, produire avec la voix une suite de sons variés, selon les règles de la musique.
Ni aŭdis ŝin kantantan.
— (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)- Nous l’avons entendue chanter.
- Chanter, en parlant d’un oiseau.
La suno lumis, kaj la birdoj kantis, kaj la konfirmitoj kunkantis kaj tenis sin reciproke je la manoj.
— (L. L. Zamenhof, Fabeloj de Andersen 2, 1916)- Le soleil brillait, et les oiseaux chantaient, et les fiancés chantaient ensemble et se tenaient l’un l’autre par la main.
- (Sens figuré) Raconter, chanter.
Tiu ĉi romanco, mi ĝin aŭdis kantatan.
— (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)- Cette romance, je l’ai entendu chanter.
Dérivés
[modifier le wikicode]Académiques :
- ekkanti ( Mot exemple fondamental de l’UV) : entonner
- kanto : chanson, chant
- kantado : chant (action de chanter)
Autres;
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kanti [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « kanti [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « kanti [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « kanti [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- kanto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- kanti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- kanti sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "kant-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kanti \Prononciation ?\ masculin (pluriel : kantuna)
- Boutique, magasin.
- ↑ Andras Rajki, Etymological Dictionary of the Esperanto Language, 2006 (lire en ligne)
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine kant
- Mots en espéranto avec la terminaison -i
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes transitifs en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Exemples en espéranto
- Métaphores en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- Lexique en espéranto de la musique
- haoussa
- Noms communs en haoussa