justa
Apparence
:
Nom commun
[modifier le wikicode]justa féminin
- Variante de josta.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
justa \ˈxusta\ |
justas \ˈxustas\ |
justa \ˈxusta\ féminin
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]justa \ˈxusta\
- Féminin singulier de justo.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe justar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) justa | ||
Impératif | Présent | (tú) justa |
justa \ˈxusta\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de justar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de justar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « justa [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- justa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | justa \'jus.ta\ |
justaj \'jus.taj\ |
Accusatif | justan \'jus.tan\ |
justajn \'jus.tajn\ |
justa \ˈjus.ta\
- Juste, moral, équitable.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine just et la liste des dérivés de just.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈjus.ta\
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « justa [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « justa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]justa \ˈʒusta\ (Indénombrable)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « justa [ˈʒusta] »
Références
[modifier le wikicode]- « justa », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]justa \ʒu.ˈsta\
- Juste (qui a de la justesse), exact, qui a raison, raisonnable (chose).
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | just \ˈd͡ʒyst\ |
justes \ˈd͡ʒystes\ |
Féminin | justa \ˈd͡ʒysto̞\ |
justas \ˈd͡ʒysto̞s\ |
justa \ˈd͡ʒysto̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de just.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « justa [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du provençal josta.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
justa | justas |
justa \ʒˈuʃ.tɐ\ (Lisbonne) \ʒˈus.tə\ (São Paulo) féminin
- Joute, tournoi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | justo | justos |
Féminin | justa | justas |
justa \ʒˈuʃ.tɐ\ (Lisbonne) \ʒˈus.tə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de justo.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe justar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela justa | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) justa |
justa \ʒˈuʃ.tɐ\ (Lisbonne) \ʒˈus.tə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de justar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de justar.
Références
[modifier le wikicode]- « justa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- justa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʒˈuʃ.tɐ\ (langue standard), \ʒˈuʃ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ʒˈus.tə\ (langue standard), \ʒˈus.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ʒˈuʃ.tɐ\ (langue standard), \ʒˈuʃ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ʒˈuʃ.tɐ\ (langue standard), \ʒˈuʃ.θɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ʒˈuʃ.tɐ\
- Dili: \ʒˈuʃ.tə\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]justa /ˈjustɑ/
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]justa \Prononciation ?\
- Forme dérivée de just.
Catégories :
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes d’adjectifs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine just
- Mots en espéranto avec la terminaison -o
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Noms indénombrables en kotava
- Lexique en kotava de la géologie
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- ido
- Lemmes en ido
- Adjectifs en ido
- occitan
- Formes d’adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes d’adjectifs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- same du Nord
- Lemmes en same du Nord
- Adverbes en same du Nord
- suédois
- Formes d’adjectifs en suédois