instrumentum
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin instrumentum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
instrumentum \ɛ̃.stʁy.mɑ̃.tɔm\ |
instrumenta \ɛ̃.stʁy.mɑ̃.ta\ |
instrumentum \ɛ̃.stʁy.mɑ̃.tɔm\ masculin
- (Droit) Ensemble des pièces constituant matériellement un contrat.
Un préambule sémantique s’impose : on appelle instrumentum le contrat au sens matériel, c’est-à-dire l’ensemble des documents contractuels constituant le marché dans sa globalité.
— (Chantal Saichi, « Lot juridique et lot technique : deux régimes bien différents », Le Moniteur, 18 novembre 2011, page 51)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : pravni posao (hr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « instrumentum [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | instrumentum | instrumenta |
Vocatif | instrumentum | instrumenta |
Accusatif | instrumentum | instrumenta |
Génitif | instrumentī | instrumentōrum |
Datif | instrumentō | instrumentīs |
Ablatif | instrumentō | instrumentīs |
instrumentum \Prononciation ?\ neutre
- Instrument, outillage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : instrument
- Espagnol : instrumento
- Français : instrument
Références
[modifier le wikicode]- « instrumentum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage