abbesse
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abbesse | abbesses |
\a.bɛs\ |
abbesse \a.bɛs\ féminin (pour un homme, on dit : abbé)
- (Religion) Sœur supérieure d’un monastère de femmes.
Il se trouva, cependant, des seigneurs ecclésiastiques, tels l’abbesse de Saintes (1272) qui, ne pouvant tolérer la vue des mécréants, prièrent le roi de les débarrasser de leurs juifs.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)Et le couvent de Fontevrault, fondé au xiie siècle, comprenait deux couvents de femmes et un couvent d’hommes dirigés par une abbesse. Un cas unique !
— (Coppin, Brigitte, À la découverte du Moyen Âge, Père Castor Flammarion, 1998)Joseph Mery, écrivain marseillais (1797-1866), affirme que l’inspiratrice de ce plat divin est une bouillante abbesse, visitée par la grâce : « pour le vendredi maigre, un jour, une certaine abbesse d’un couvent marseillais créa la bouillabaisse ! »
— (Le Devoir, 31 octobre 2003)
- (Argot) Maquerelle, tenancière d’une maison de passe.
Ce mauvais lieu était placé sous la dépendance d'une gouvernante, qu'on appelait l'abbesse, et qui n'obtenait cette charge lucrative que sous certaines conditions singulières. Il ne lui était pas permis, par exemple, de passer plus d'une nuit aux passants qui voudraient loger dans son hôtel.
— (Pierre Dufour, Histoire de la prostitution chez tous les peuples du monde, tome 4, Paris, 1852, page 448)L’abbesse était souvent une ancienne prostituée qui pouvait se marier. Elle avait en charge, en particulier, de faire respecter les règles du métier, ne pas faire du lupanar une maison de jeux, de veiller à ce qu’on n’y proférât point de blasphèmes et ne pas héberger les clients plus d’une nuit.
— (Serge Pacaud, La prostitution à Bordeaux : au temps de la tolérance, Atlantica, 2007, page 15)Dans le sud, les tenancières sont souvent nommées abbesses, les tenanciers abbés - les filles les appellent d’ailleurs « ma mère » ou « mon père ».
— (Brigitte Rochelandet, Histoire de la prostitution : Du moyen âge au xxe siècle, Cabédita Editions, 2007, page 36)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- abbesse figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : couvent, femme, religion chrétienne.
- higoumènesse
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : abdis (af)
- Albanais : abateshë (sq)
- Allemand : Äbtissin (de)
- Anglais : abbess (en)
- Vieil anglais : abbudisse (ang)
- Breton : abadez (br) féminin
- Catalan : abadessa (ca)
- Chinois : 女修道院院长 (zh) (女修道院院長) nǚxiūdàoyuàn yuànzhǎng
- Coréen : 여자수녀원장 (ko) (女子修女院長) yeoja sunyeoweon jang
- Cornique : abases (kw)
- Corse : abbatessa (co)
- Croate : opatica (hr)
- Danois : abbedisse (da) commun
- Espagnol : abadesa (es)
- Espéranto : abatino (eo)
- Féroïen : abbadissa (fo)
- Flamand occidental : abbesse (*)
- Galicien : abadesa (gl)
- Gallo : abesse (*)
- Hongrois : apátnő (hu)
- Islandais : abbadís (is) féminin
- Italien : badessa (it)
- Japonais : 尼僧院長 (ja) nisōinchō
- Latin : abbatissa (la)
- Lituanien : abatė (lt)
- Luxembourgeois : Äbtissin (lb) féminin
- Napolitain : abbatessa (*)
- Néerlandais : abdis (nl)
- Novial : abata (*)
- Occitan : abadessa (oc)
- Polonais : opatka (pl) féminin, abatysa (pl) féminin
- Portugais : abadessa (pt)
- Roumain : stareță (ro) féminin
- Russe : аббатиса (ru) abbatissa
- Slovaque : abatiša (sk) féminin
- Suédois : abbedissa (sv)
- Tchèque : abatyše (cs)
- Vietnamien : bà trưởng tu viện (vi) (婆長修院), tu viện trưởng (vi) (修院長)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.bɛs\ rime avec les mots qui finissent en \ɛs\.
- \a.bɛs\
- France : écouter « une abbesse [y.n̪‿a.bɛs] »
- France (Vosges) : écouter « abbesse [a.bɛs] »
- France (Vosges) : écouter « abbesse [a.bɛs] »
- Mulhouse (France) : écouter « abbesse [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « abbesse [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- abbesse sur l’encyclopédie Vikidia
- Abbesse (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Catégorie:Abbesse sur l’encyclopédie Wikipédia
- Category:Abbesses sur Commons
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abbesse), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « abbatĭssa », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 24, page 16, 1922-2002 → consulter cet ouvrage
- « abbesse », dans Alfred Delvau, Dictionnaire érotique moderne, 1864 → consulter cet ouvrage
- « abbesse », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- « abbesse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | abbesse | abbessen |
Diminutif | — | — |
abbesse \aˈbɛsə\ féminin
- (Flamand français) (Christianisme) Abbesse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Paul Couché et collectif ANVT-ILRF, Woordenboek van ’t West-Vlamsch in Frankryk, Institut de la langue régionale flamande, 2018, 1re édition, page 8 [version en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Religieux en français
- Exemples en français
- Termes argotiques en français
- Rimes en français en \ɛs\
- Mots ayant des homophones en français
- Mots en français suffixés avec -esse
- Noms de métiers féminisés en français
- flamand occidental
- Noms communs en flamand occidental
- flamand français
- Lexique en flamand occidental du christianisme