[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Aller au contenu

cana

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Cana, cană, caña, cañá, čana

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe caner
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on cana
Futur simple

cana \ka.na\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de caner.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

1 : Probable corruption de cadena, du latin catena.
2 : Du latin canna.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]

cana féminin

  1. Chaîne.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]

cana féminin

  1. (Botanique) Canne, roseau.
  2. Canne (mesure).

Références

[modifier le wikicode]
Voir le mot breton kanañ.

cana \Prononciation ?\

  1. Chanter.
  2. Jouer (d’un instrument).
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

cana \ˈkana\ féminin

  1. Cheveu blanc.

Forme d’adjectif

[modifier le wikicode]
Genre Singulier Pluriel
Masculin cano
\ka.no\
canos
\ka.nos\
Féminin cana
\ka.na\
canas
\ka.nas\

cana \ˈka.na\

  1. Féminin singulier de cano.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Venezuela : écouter « cana [ˈka.na] »
1 : Du latin canna.
2 : Du latin anas, incrémenté avec un c initial.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
cana
\ˈkano̞\
canas
\ˈkano̞s\

cana [ˈkano̞] (graphie normalisée) féminin

  1. (Botanique) Canne de Provence, roseau cultivé.
    • ordir de canas
      natter des claies de roseaux
    • rasclar de canas
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • mandar la cana
      lever la canne, prendre la chèvre
    • faire mandar la cana
      faire endêver
      effeuiller des roseaux ; garder les manteaux
    • cantar clar come una cana asclada
      chanter faux
    • asclat come une cana
      fêlé comme un roseau, tête verte
  2. Canne, jonc ou bâton sur lequel on s’appuie.
    • pèrdre la pauma de sa cana
      perdre la tête
  3. (Pêche) Gaule qui porte la ligne d’un pêcheur.
    • pescar a la cana
      pêcher à la ligne ; manière de pêcher le thon
  4. Fêle, outil de verrier, tube de fer pour souffler le verre.
  5. Tige, hampe d’une fleur.
  6. (Botanique) (Périgourdin) Stellaria holostea.
  7. (Vieilli) Arquebuse.
  8. Canne, ancienne mesure de longueur usitée autrefois dans tout le Midi de la France, valant deux mètres, plus ou moins selon les pays.
    • cana carrada
      canne carrée, mesure de surface équivalente à 4 mètres carrés ou environ, divisée en 64 pans carrés
    • Leis òmes se mesuran ni au pan ni a la cana. — (Proverbe)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  9. Mesure de capacité usitée pour l’huile, valant un décalitre, plus ou moins selon les pays, et divisée en quatre quartaus.
  10. (Rouergat) Mesure de quatre litres.
  11. (Guyenne) Mesure d’environ un litre et demi.
  12. Vase à canule pour le vin.

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

12 : pechier/pechièr

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
cana
\ˈkano̞\
canas
\ˈkano̞s\

cana [ˈkano̞] (graphie normalisée) féminin

  1. (Ornithologie) (Dauphinois) Cane, femelle du canard.
    • faire la cana
      faire le plongeon, avoir peur

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Nom commun 3

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
cana
\ˈkano̞\
canas
\ˈkano̞s\

cana [ˈkano̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Fleur du vin, moisissure qui nage sur le vin mal bouché.
    • lei canas venon
      le tonneau tire à sa fin
    • es a las canas
      il est au bas, à son dernier sou

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Canas (homophone en provençal)

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Singulier Pluriel
cana canas

cana \kˈɐ.nɐ\ (Lisbonne) \kˈə.nə\ (São Paulo) féminin

  1. Bâton, gaule, perche, barre, barreau.
  2. Roseau.
  3. Canne.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]