cʼhwi
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux breton hui.
- Du moyen breton huy[1][2].
- À comparer avec les mots chi, chwi en gallois, why en cornique (sens identique).
Pronom personnel
[modifier le wikicode]cʼhwi \ˈxwiː\
- Vous.
Yecʼhed mad, Fanch ar Bezo
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 366)
Cʼhwi a evo ha me vo mezo.- À votre santé, François Bouleau
Vous boirez et je serai soûl.
- À votre santé, François Bouleau
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Personne | Nombre | Genre | Nominatif (1) (Sujet) |
Accusatif (COD) | |
---|---|---|---|---|---|
devant le verbe |
après le verbe | ||||
1re | Singulier | masculin ou féminin |
me | ma, va, ’m | acʼhanon |
2e | masculin ou féminin |
te | da, ’z | acʼhanout | |
3e | masculin | eñ | e | anezhañ | |
féminin | hi | he, hecʼh | anezhi | ||
1re | Pluriel | masculin ou féminin |
ni | hol, hon, hor | acʼhanomp |
2e | masculin ou féminin (2) |
cʼhwi | ho, hocʼh | acʼhanocʼh | |
3e | masculin ou féminin |
int, i | o | anezho |
- (1) Cette forme est aussi utilisée comme COD après un verbe à l’impératif ou entre l’auxiliaire bezañ et le participe passé d’un verbe conjugué à un temps composé.
(2) La 2e personne du pluriel est aussi utilisée comme singulier de politesse.
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 165a