bobo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) Onomatopée du langage enfantin tirée de bosse.
- (Nom 2) Du mot-valise bourgeois-bohème. La contraction bobo est sans doute empruntée à l’américain : David Brooks utilise bobo pour remplacer yuppie qui avait pris, selon lui, une connotation péjorative, ce qui est le cas pour le bobo français.
- (Nom 3) De l’espagnol bobo.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bobo | bobos |
\bo.bo\ ou \bɔ.bo\ ou \bɔ.bɔ\ |
bobo \bo.bo\ ou \bɔ.bɔ\ (Wallonie) masculin
- (Langage enfantin) Douleur légère, petit mal, plaie sans gravité.
– Au moindre bobo, que d'inquiétudes, que de minutieuses questions, que de prévenances !
— (Clarisse Juranville, Le savoir-faire et le savoir-vivre, guide pratique de la vie usuelle à l'usage des jeunes filles, Éditions Larousse (19e éd.), sans date [après 1892], page 300)– Je vais t’éplucher ton orange, et tu la mangeras bien gentiment, – une tranche à la fois… Ouvre la bouche… C’est-il bon ?… Souffle les pépins dans ma main ; faut jamais avaler les pépins, ça fait du bobo à l’estomac…
— (Léon Frapié, La bonne visite, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 39)- — Tu exagères, dit Pierson. Pour un bobo !
— C'est quelquefois mortel, un bobo. — (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 55) L’infirmerie toute cliquetante de petits bruits, d'instruments de verre étincelants, carrelage et chrome, recevait l'équipage : accidents du travail, bobos, fracturettes et flemmingites, mais aussi des véroles, des deliriums, de vieux paluds, puis c'était les passagers, pathologie de l'ennui, de l'isolement, des troubles indicibles, la tension, les insomnies ou les bourbouilles.
— (Xavier Emmanuelli, Ballade pour un père: récit, Éditions Ramsay, 1980, page 130)
- (Par extension) (Populaire) Mal ; dégât ; grabuge.
Lave-toi avec de l’eau salée. Excellent, l’eau salée, pour ces bobos.
— (Émile Zola, Nana, 1881)Juger un peu, Ivan Grigoriévitch : j’ai dépassé la quarantaine sans avoir jamais connu le moindre bobo ; pas un clou, pas un furoncle, pas un mal de gorge […]
— (Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949)On aura beau garantir que ce qui est reporté est non urgent, la vérité est qu’en matière de santé, les bobos non traités ont tendance à se compliquer.
— (Mario Dumont, Tant qu’à sacrifier Noël…, Le Journal de Québec, 9 décembre 2020)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
bobo | bobos |
\bo.bo\ ou \bɔ.bɔ\ |
bobo \bo.bo\ ou \bɔ.bɔ\ (Wallonie) masculin et féminin identiques
- Bourgeois-bohème.
- Liane ne remet jamais en question les choix de Georges et ferme les yeux sur tout ce qui pourrait entacher l’amour qu’elle éprouve pour lui.
Ils partagent pour des raisons différentes une forme de fuite en avant, un mode de vie bohème, ce sont des bobos avant la lettre. — (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011) Désormais, on évoquera les bobos parisiens avec moins de légèreté. Parmi les victimes du 13 novembre, architectes, professionnels de la culture ou des médias, enseignants et artistes sont surreprésentés.
— (Jean-Michel Normand, Touche pas à mon bobo, lemonde.fr, 27 novembre 2015)Puis leur petit monde confortable a éclaté et ces « bobos » privilégiés et déconnectés ont découvert avec stupeur qu’une autre Amérique vivait en leur sein.
— (Richard Martineau, Trump à Hollywood, Le Journal de Québec, 18 janvier 2021)- Ce sont bobos de Paname, anti-moisi forcément, qui portent à droite les bonus équitables. Référence nécessaire
- Sur la piste dédiée, le bobo défie une Twingo, et se rit des motards. Référence nécessaire
- Liane ne remet jamais en question les choix de Georges et ferme les yeux sur tout ce qui pourrait entacher l’amour qu’elle éprouve pour lui.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- boubour
- bobo figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bourgeoisie.
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bobo | bobos |
\bo.bo\ ou \bɔ.bɔ\ |
bobo \bo.bo\ ou \bɔ.bɔ\ (Wallonie) masculin
- (Histoire littéraire) Personnage traditionnel du théâtre espagnol. Bouffon, singe du maître.
Il ne faudrait pas cependant s’imaginer que les anciennes pièces espagnoles fussent exclusivement sublimes. Le grotesque, cet élément indispensable de l'art du moyen âge, s’y glisse sous la forme du « gracioso » et du « bobo » (niais), qui égaie le sérieux de l’action par des plaisanteries et des jeux de mots plus ou moins hasardés, et produit, à côté du héros, l’effet de ces nains difformes, à pourpoint bariolé, jouant avec des lévriers plus grands qu’eux, qu’on voit figurer auprès de quelque roi ou de quelque prince dans les vieux portraits des galeries.
— (Gautier, Voyage en Espagne, 1845)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]bobo \bo.bo\ ou \bɔ.bɔ\ (Wallonie) masculin et féminin identiques
- Relatif à la catégorie citadine aisée des bobos. Qui partage leur façon de vivre, leur langage et leurs opinions.
Une tenue bobo pour se rendre au marché bio. Des nippes bobo chic en coton brut durable.
Une allure bobo rectifiée Givenchy pour le vernissage chez Alberte.
Ici, au quartier bobo, on préfère la culture à la voiture, la proximité Franprix au Cartier voyant.
Madame Friedman est une Scandinave assez snob, un peu bobo.
— (Frédéric Zech, Journées d’un vendeur de rêves, 2009)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bo.bo\ rime avec les mots qui finissent en \bo\.
- (Région à préciser) : écouter « bobo [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bobo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Bourgeois-bohème sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bobo), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]bobo \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Contraction de bourgeoise-bohemian.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bobo \ˈboʊboʊ\ |
bobos \ˈboʊboʊz\ |
bobo
- Bobo (bourgeois-bohème).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « bobo [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]bobo \bó.bo\
- Muet.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bobo \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- De bo, « frapper ».
Verbe
[modifier le wikicode]bobo \Prononciation ?\
- frapper à coups répétés
- clouer
- décortiquer
Prononciation
[modifier le wikicode]- Côte d'Ivoire : écouter « bobo [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « bobo [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) (Nom 1) Du latin balbus (« bègue »).
- (Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom 3) Emprunté à l’anglais, l’espagnol burgués bohemio donnant bubo.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | bobo \ˈbo.bo\ |
bobos \ˈbo.bos\ |
Féminin | boba \ˈbo.ba\ |
bobas \ˈbo.bas\ |
bobo \ˈbo.bo\
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir tonto
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Tagalog : bobo
Nom commun 1
[modifier le wikicode]bobo \ˈbo.bo\ masculin
- Idiot.
- Bobo de la yuca (Cuba) : Idiot.
Y eso no lo creía ni el bobo de la yuca.
— (Collectif, Cicatrices en la memoria, éd. Capitán San Luis, La Habana, 2014.)- Et même l’idiot n’y croyait pas.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]bobo \ˈbo.bo\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]bobo \ˈbo.bo\ masculin
- Bobo (bourgeois-bohème).
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « bobo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Burgués bohemio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]bobo \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]bobo \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin balbus (« bègue »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bobo | bobos |
Féminin | boba | bobas |
bobo \bˈo.bu\ (Lisbonne) \bˈo.bʊ\ (São Paulo)
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bobo | bobos |
bobo \bˈo.bu\ (Lisbonne) \bˈo.bʊ\ (São Paulo) masculin (pour une femme, on dit : boba)
- Idiot, sot, stupide, niais.
Andersson nos mostra que o bobo da corte era uma categoria de ser incomum.
— (Alec Ryrie, O bobo da corte favorito de Henrique 8º, o rei que teve 6 esposas, site bbc.com/portuguese, 1er octobre 2023)- Anderson nous montre que le fou du roi était d'une catégorie de gens peu commune.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \bˈo.bu\ (langue standard), \bˈo.bu\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈo.bʊ\ (langue standard), \bˈo.bʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈo.bʊ\ (langue standard), \bˈo.bʊ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈo.bu\ (langue standard), \bˈo.bʊ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈo.bʊ\
- Dili: \bˈo.bʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « bobo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bobo \Prononciation ?\ classe ma (pluriel : mabobo)
- (Botanique) Grand arbre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Personne stupide.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « bobo », dans Institute of Kiswahili Research of the University of Dar es Salaam, MobiTuki Dictionary, 2000 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'espagnol bobo.
Nom commun
[modifier le wikicode]bobo \ˈbɔbɔ\
Adjectif
[modifier le wikicode]bobo \ˈbɔbɔ\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français de la Wallonie
- Langage enfantin en français
- Exemples en français
- Termes populaires en français
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \bo\
- Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe
- Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres
- albanais
- Interjections en albanais
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- bambara
- Adjectifs en bambara
- Mots en bambara formés par le redoublement d’une syllabe
- banggai
- Noms communs en banggai
- baoulé
- Verbes en baoulé
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espagnol de Cuba
- Exemples en espagnol
- Termes argotiques en espagnol
- espagnol d’Argentine
- espagnol du Pérou
- espagnol d’Uruguay
- Termes rares en français
- hiligaynon
- Verbes en hiligaynon
- papiamento
- Adjectifs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- swahili
- Noms communs en swahili
- Arbres en swahili
- tagalog
- Mots en tagalog issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en tagalog
- Adjectifs en tagalog