aviso
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIIIe siècle) De l’espagnol aviso.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aviso | avisos |
\a.vi.zo\ |
aviso \a.vi.zo\ masculin
- (Marine) Petit navire de guerre chargé de porter des paquets, des ordres, des avis, etc., et d’observer les mouvements de l’ennemi.
- Quand je m’éveillai le lendemain, le Valdemar était mouillé dans la baie de Faxa, à quelques encablures de la terre, entre une canonnière danoise et l’aviso français le Dupleix. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 43)
Orsenna, aujourd’hui, passait pour ne plus entretenir dans une base ruinée que quelques avisos du caractère le moins agressif, dont l’unique fonction est de faire à la belle saison la police de la pêche sur les bancs d’éponges.
— (Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951)Je lui expliquai ma situation et appris à mon tour que l’aviso se rendait en Angleterre...
— (Romain Gary, La promesse de l'aube, Folio)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- aviso figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bateau.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Aviso (de) masculin
- Anglais : aviso (en), advise boat (en)
- Bulgare : авизо (bg) avizo
- Catalan : avís (ca) masculin
- Croate : patrolni brod (hr)
- Espagnol : aviso (es) masculin
- Grec : αβιζό (el) avizó
- Hongrois : aviso-hajó (hu)
- Italien : avviso (it) masculin
- Latin : catascopus (la)
- Occitan : aviso (oc)
- Polonais : awizo (pl)
- Portugais : aviso (pt) masculin
- Russe : авизо (ru) avizo, посыльное судно (ru) posylʹnoe sudno, авизное судно (ru) aviznoe sudno
- Suédois : aviso (sv)
- Tchèque : avízo (cs)
- Turc : aviso (tr)
- Ukrainien : авізо (uk) avizo
- Vietnamien : tàu thông báo (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Nancy (France) : écouter « aviso [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « aviso [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- aviso sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aviso), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]aviso \aˈβi.so\ masculin
- Recommandation, avis.
- (Marine) Aviso.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe avisar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) aviso |
aviso \aˈβi.so\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de avisar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \aˈβi.so\
- Mexico, Bogota : \aˈbi.s(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \aˈβi.so\
- Venezuela : écouter « aviso [aˈβi.so] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- aviso sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais aviso.
Nom commun
[modifier le wikicode]aviso masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aviso | avisos |
aviso \ɐ.vˈi.zu\ (Lisbonne) \a.vˈi.zʊ\ (São Paulo) masculin
- Avis, avertissement.
um aviso de recepção.
- un accusé de réception.
Os portugueses vão ter de se habituar a viver com menos água, alerta o ministro do Ambiente, que deixa também um aviso a investidores: o Governo "não tem qualquer tipo de limitação na aplicação de restrições" de consumo.
— (Lusa/DN, « Portugal tem de se habituar a viver com menos água, avisa ministro do Ambiente », dans Diário de Notícias, 27 juin 2022 [texte intégral])- Les Portugais devront s’habituer à vivre avec moins d’eau, prévient le ministre de l’environnement, qui laisse également un avertissement aux investisseurs : le gouvernement « n’a aucun type de limitation dans l’application des restrictions » de consommation.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aviso | avisos |
aviso \ɐ.vˈi.zu\ (Lisbonne) \a.vˈi.zʊ\ (São Paulo) masculin
- Aviso, petit navire de guerre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe avisar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu aviso |
aviso \ɐ.vˈi.zu\ (Lisbonne) \a.vˈi.zʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de avisar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐ.vˈi.zu\ (langue standard), \ɐ.vˈi.zu\ (langage familier)
- São Paulo: \a.vˈi.zʊ\ (langue standard), \a.vˈi.zʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.vˈi.zʊ\ (langue standard), \a.vˈi.zʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.vˈi.zu\ (langue standard), \ɐ.vˈi.zu\ (langage familier)
- Luanda: \a.vˈi.zʊ\
- Dili: \ə.vˈi.zʊ\
- Portugal (Porto) : écouter « aviso [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « aviso [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « aviso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- aviso sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la marine
- Exemples en français
- Bateaux en français
- espagnol
- Déverbaux en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la marine
- Exemples en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Déverbaux en portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais