[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Aller au contenu

marca

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : marcá, marcà, Marçà
Du bas latin marca.

marca féminin

  1. Marque.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du bas latin marca.

marca \ˈmaɾka\ féminin

  1. Marque.
  2. (Histoire) Marche.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe marcar
Indicatif Présent (yo) marca
(tú) marca
(vos) marca
(él/ella/usted) marca
(nosotros-as) marca
(vosotros-as) marca
(os) marca
(ellos-as/ustedes) marca
Imparfait (yo) marca
(tú) marca
(vos) marca
(él/ella/usted) marca
(nosotros-as) marca
(vosotros-as) marca
(os) marca
(ellos-as/ustedes) marca
Passé simple (yo) marca
(tú) marca
(vos) marca
(él/ella/usted) marca
(nosotros-as) marca
(vosotros-as) marca
(os) marca
(ellos-as/ustedes) marca
Futur simple (yo) marca
(tú) marca
(vos) marca
(él/ella/usted) marca
(nosotros-as) marca
(vosotros-as) marca
(os) marca
(ellos-as/ustedes) marca
Impératif Présent (tú) marca
(vos) marca
(usted) marca
(nosotros-as) marca
(vosotros-as) marca
(os) marca
(ustedes) marca

marca \ˈmaɾka\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de marcar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de marcar.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Singulier Pluriel
marca
\ˈmar.ka\
marche
\ˈmar.ke\

marca \ˈmar.ka\ féminin

  1. Marque.
  2. (Histoire) Marche.

Modifier la liste d’anagrammes

  • marca sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
Du vieux francique *marku, provenant d'une racine germanique *marka (« frontière » mais aussi « signe de démarcation de la frontière ») elle-même issue de l'indo-européen commun *mark (« limite ») dont dérive le latin margo (« bord ») qui a donné marge, marginal en français. Pour une analogie de construction, à partir d’un autre radical indo-européen commun, voyez terminus qui dérive de tero (« fouler »)
Cas Singulier Pluriel
Nominatif marcă marcae
Vocatif marcă marcae
Accusatif marcăm marcās
Génitif marcae marcārŭm
Datif marcae marcīs
Ablatif marcā marcīs

marca \Prononciation ?\ féminin

  1. (Latin médiéval) Bordure, limite, marche, frontière.
  2. (Latin médiéval) Marquisat.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]
Du bas latin marca.

marca \ˈmaɾko\ (graphie normalisée) féminin

  1. Marque.

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]

marca masculin

  1. Génitif singulier de marzec.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Singulier Pluriel
marca marcas

marca \mˈaɾ.kɐ\ (Lisbonne) \mˈaɾ.kə\ (São Paulo) féminin

  1. Signe, témoignage.
  2. Cachet, marque.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe marcar
Indicatif Présent
você/ele/ela marca
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
marca

marca \mˈaɾ.kɐ\ (Lisbonne) \mˈaɾ.kə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de marcar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de marcar.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références

[modifier le wikicode]