quant
Apparence
:
Étymologie
- (Nom 1) Du latin quantum.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
quant | quants |
\kɑ̃t\ |
quant \kɑ̃t\ masculin
- (Logistique) Désignation de l’état caractérisé par différentes propriétés identiques pour un article donné stocké à un emplacement donné.
Le système gère des lots différents d'un même article sous la forme de quants différents. La quantité d'un quant peut être augmentée par une entrée supplémentaire dans le stock existant. Les quants peuvent uniquement être créés ou supprimés via des mouvements de stock.
— (Quant (Bibliothèque SAP - Système de gestion des emplacements de magasin (WMS)))
Traductions
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
quant | quants |
\kwɑ̃t\ |
- (Finance) Analyste financier chargé de créer des modèles mathématiques.
Traductions
Conjonction
quant \kɑ̃\
- Utilisé uniquement dans quant à.
Traductions
Prononciation
- France (région parisienne) : écouter « quant à [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « quant [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « quant [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Références
Étymologie
- L’adjectif et pronom viennent du latin quantum, « combien grand »; la conjugaison vient du latin quando.
Adjectif
Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | quans | quante | quant |
Régime | quant | |||
Pluriel | Sujet | quant | quantes | |
Régime | quans |
quant *\kwɑ̃nt\
Pronom
- Autant que. Employé soit avec le corrélatif tant, soit avec le corrélatif sous-entendu.
Dérivés
- quant a (pour ce qui est de, en ce qui concerne)
- quant est a (pour ce qui est de, en ce qui concerne)
- quant plus (d’autant plus)
- quantel
- tant ne quant (d’aucune façon)
Conjonction
quant *\kwɑ̃nt\
- Quand.
- Conjonctif de corrélation.
- Dans la même fonction, avec la considération du temps. Où, lorsque.
- En même temps, avec, aussi.
Variantes
Dérivés
- quant que (quoique, bien que)
- quanque
- quanconque
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin quantum.
Adverbe
quant
- Combien, quant, que.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin quantus.
Adjectif numéral
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | quant [ˈkwant] |
quants [ˈkwants] |
Féminin | quanta [ˈkwantə] |
quantes [ˈkwantəs] |
quant adjectif numéral
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « quant [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin quantus.
Adverbe interrogatif
Adverbe interrogatif |
---|
quant \kan\ |
quant \ˈkant\ (graphie normalisée)
- Combien.
Quant n’avètz ?
- Combien en avez-vous ?
Quant tenèm ?
- Quel jour sommes-nous ?
Adjectif exclamatif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | quant \ˈkant\ |
quantes \ˈkantes\ |
Féminin | quanta \ˈkanto̞\ |
quantas \ˈkanto̞s\ |
quant \ˈkant\ (graphie normalisée)
- Combien, que, quel.
Quant de mond !
- Quel monde !
Quanta d’aiga !
- Que d’eau !
Quantas de lèbres desquilhèt pas aquel caçaire !
- Combien de lièvres a tué ce chasseur !
Adjectif interrogatif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | quant \ˈkant\ |
quantes \ˈkantes\ |
Féminin | quanta \ˈkanto̞\ |
quantas \ˈkanto̞s\ |
quant \ˈkant\ (graphie normalisée)
- Combien.
Quant es ?
- Combien ça coûte ?
Quant de sucre vos cal ?
- Combien de sucre vous faut-il ?
Quantes sètz ?
- Combien êtes-vous ?
Quant de farina ?/Quanta de farina ?
- Combien de farine ?
Paronymes
- quand (« quand »)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « quant [ˈkant] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la logistique
- Exemples en français
- Lexique en français de la finance
- Conjonctions en français
- Mots ayant des homophones en français
- Métiers du secteur tertiaire en français
- ancien français
- Adjectifs en ancien français
- Exemples en ancien français
- Pronoms en ancien français
- Conjonctions en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adverbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs numéraux en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adverbes interrogatifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Adjectifs exclamatifs en occitan
- Adjectifs interrogatifs en occitan