[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Maksym Rylskyi

neuvostoukrainalainen runoilija

Maksym Tadejovytš Rylskyi (ukr. Максим Тадейович Рильський; 19. maaliskuuta 1895 Kiova, Kiovan kuvernementti, Venäjän keisarikunta24. heinäkuuta 1964 Kiova, Ukrainan SNT, Neuvostoliitto) oli ukrainalainen runoilija, kääntäjä ja aktivisti. Hän oli vuodesta 1943 Ukrainan neuvostotasavallan tiedeakatemian täysjäsen ja vuodesta 1958 Neuvostoliiton tiedeakatemian jäsen.[1]

Maksym Rylskyi
Максим Тадейович Рильський
Maksym Rylskyi vuonna 1928.
Maksym Rylskyi vuonna 1928.
Henkilötiedot
Koko nimi Maksym Tadejovytš Rylskyi
Syntynyt19. maaliskuuta 1895
Kiova, Kiovan kuvernementti, Venäjän keisarikunta
Kuollut24. kesäkuuta 1964 (69 vuotta)
Kiova, Ukrainan SNT, Neuvostoliitto
Ammatti runoilija, kääntäjä, aktivisti
Kirjailija
Äidinkieliukraina
Nimikirjoitus
Nimikirjoitus
Aiheesta muualla
Löydä lisää kirjailijoitaKirjallisuuden teemasivulta

Rylskyin isä oli etnografi ja kulttuurivaikuttaja Tadei Rylskyi. Rylskyi opiskeli Kiovan yliopistossa, ensin lääketieteellisessä, myöhemmin historiallis-filosofisessa tiedekunnassa. Hän julkaisi ensimmäisen runonsa 1907 ja esikoiskokoelmansa 1910 ja sen jälkeen säännöllisesti useita kokoelmia. Hän oli lyyrinen runoilija. Hän oli perehtynyt maailman ja etenkin ranskalaiseen runouteen ja sen piirissä parnassolaisten runoilijoiden tuotantoon. Hänen epäpoliittinen runoutensa sai osakseen virallisten kriitikoiden voimakasta arvostelua, ja hänet pidätettiin 1931 joksikin aikaa, minkä jälkeen hän seuraavassa kokoelmassaan ilmaisi hyväksyvänsä virallisen neuvostolaisen todellisuuskäsityksen. Hän kuului ukrainalaisiin uusklassisteihin ja ainoana heistä selviytyi hengissä Stalinin vainoista ja nousi virallisen runoilijan asemaan. Hän oli puolueen jäsen vuodesta 1943 mutta ilmaisi itseään hämärästi puhuessaan puolueesta ja etenkin Stalinista.[1]

Virallisessa runoilijanasemassa hän julkaisi 30 kokoelmaa. Lisäksi hän käänsi Adam Mickiewicziä, ranskalaista kirjallisuutta ja William Shakespearea.[1] Hän seurasi käännöstutkimusta ja kirjoitti aiheesta[2]. Stalinin jälkeisenä aikana hän ei enää omassa tuotannossaan päässyt vapautumaan mutta vaikutti 1960-luvun kirjalliseen elpymiseen ja puolusti ukrainalaista kulttuuria venäläistymistä vastaan.[1]

Lähteet

muokkaa
  1. a b c d Koshelivets, Ivan: Rylsky, Maksym Encyclopedia of Ukraine. Viitattu 27.2.2022. (englanniksi)
  2. Aitonurmi, Eeva-Maija & Ceder, Satu: Kohtaavatko kääntämisen teoria ja käytäntö? (s. 44. Pro gradu) 2003. Tampereen yliopisto. Viitattu 27.2.2022.

Aiheesta muualla

muokkaa
Tämä kirjailijaan liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.