[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Mine sisu juurde

Arutelu:Rokkmuusika

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

muide heavy rock ja heavy metal on kaks ise asja -Ahsoous 3 juuli 2005 11:36 (UTC)


Minu arust tuleks see artikkel teisaldada nime alla Rokkmuusika. Peep 15. september 2005, kell 13.53 (UTC)


Märkused siin ja teistes artiklites tuleks asendada mallidega, muidu ei leia neid pärast üles. Andres 10. detsember 2005, kell 22.11 (UTC)


Rock on ka tants. Peale selle on Rock mitme koha nimi, mangategelane ja mängude tegelase nimi Jaapanis. Andres 28. august 2006, kell 21:31 (UTC)


Palun mitte kasutada ÕS-is pakutud rokk. Täna mainis I. Mihkelson populaarmuusika loengus, et ÕS on sellega "ämbrisse astunud" ja soovitas kasutada stiilinimena "rock". --Tiuks 25. veebruar 2009, kell 16:42 (UTC)

ÕS>I. Mihkelson. Ei, aga tegelikult, mismoodi ÕS on sellega ämbrisse astunud?--WooteleF 25. veebruar 2009, kell 16:48 (UTC)

Meil ei olnud aega diskuteerida selle üle, oma õppematerjalides kasutab ta ka rock, mitte rokk. --Tiuks 25. veebruar 2009, kell 16:54 (UTC)
See ei ole mingi vabandus. Senikaua kuni ÕS lubab on kõik normis. Kirjutame ju ka bluus ja džäss.--WooteleF 25. veebruar 2009, kell 17:17 (UTC)
ÕS-is on olemas ka rock, aga see peab kindlasti kursiivis olema. Andres 25. veebruar 2009, kell 19:49 (UTC)
Ikkagi, milles see ämber siis seisneb? Ise ei oska arvata. Vastasel juhul näeb hea stiil siiski tsitaatsõnale (rock) toorlaenu (rokk) eelistamist, kui naljakalt see ka ei kõla, ja neile rockidele, mida siin kõik kohad täis, hästi küll ei saa vaadata.
Ja need stiilid ajavad üldse külmajudinad peale – ei tea kas huviliste mõttelaad sääraseist asjust eesti keeles lubaks rääkida? Või peab seda paratamatusena võtma, et isegi toorlaene ei raatsita valmis vorpida? Teine asi muidugi, kas kõigi nende ülesloetud stiilide koht ikka on entsüklopeedias. – Julgen sügavalt kahelda – jääb mulje, et iga teine koosseis mõtleb oma muusika jaoks uue sõna välja. Kui, siis võiks neid moodustusi ansambli artiklis mainida, aga mitte eeldada, et iga kohta inglaste eeskujul entsüklopeedias eraldi artikkel peaks olema. 9. juuni 2009, kell 15:23 (UTC)
Tsitaatsõna ja toorlaen on sama asi.
Tsitaatsõnadest saavad tavalised laensõnad alles pärast kodunemist.
Miks ei peaks stiilidest eraldi artikleid olema? Andres 9. juuni 2009, kell 21:42 (UTC)
Tsitaatsõna ja toorlaenu samastamises ma küll kindel ei oleks. Sõna "toorlaen" määratlust ma kuskilt ei leia. Keeleliselt on toorlaenu näol siiski samaselt laensõnaga tegu laenuga, erinevalt sellest, mida eeldab tsitaatsõna. Toon näiteks alamsaksa sõna verse, millest lühema või pikema aja jooskul on saanud laensõna "vasikas", ja sellesama džässi, mille juures on lihtsalt inglise hääldus kirja pandud. Mõlemad on laensõnad, aga teist võiks pidada toorlaenuks (tähendab võrreldes on ta "toorem").
Aga see muidugi ei muuda mõtet – parem stiil, nagu koolis õpetatakse, eelistab tsitaatsõnale sõna "rokk", laensõna või toorlaenuna (toorlaensõnana). See on hea, et ÕS-is on ka sõnad, mille kasutamine on vähem soovitatavam (või ebasoovitatav), viitamaks parematele vastetele.
Stiilide osas, no vaata mis seal on – hunnik moodustisi nagu riot grrl, stoner rock. Mingi ansambli muusika kirjeldamiseks on välja mõeldud üks sõna, mis võib ja ka ei pruugi, laieneda mõne teise ansambli muusika kirjeldamiseks. Mõistlikum on seda moodustist selle ansambli artiklis mainida, mille muusika kohta nii öeldakse. Eraldi entsüklopeediakirje sääraste kohta ei ole kuidagi põhjendatud. 10. juuni 2009, kell 10:08 (UTC)
Kui sina mõnda stiili ei tea, ei tähenda, et see artiklit ei vääri. Nii stoner rock kui riot grrl on täiesti pädevad ja laia kõlapinda leidnud stiilid.--WooteleF 10. juuni 2009, kell 10:12 (UTC)
ÕS-is sõna "toorlaen" ei ole, aga keelenõuande lehekülgedel seda sõna kasutatakse, nii et võiks siis keelekorraldajatelt küsida, mis asi see toorlaen on. Mina olen arvanud, et see on sama mis tsitaatsõna, aga võib-olla Sul on õigus.
ÕS-is ei ole öeldud, et rock on halvem kui "rokk" (ebasoovitatav). Ta on antud lihtsalt rööpkujuna. Näiteks jazz ei ole üldse sees. Mitte et mul midagi "rokkmuusika" vastu oleks, aga arvan, et tsitaatsõna tõrjumise reegel ei ole absoluutne.
Olen nõus, et eraldi artiklit pole tarvis stiili kohta, mida viljeleb ainult üks ansambel. Sinu näidete puhul aga nii ei ole. Andres 10. juuni 2009, kell 10:28 (UTC)
4. klassi muusikaõpikus (Avita 2008) on laulu pealkiri "Ilmatu rock". Kas anonüümne kasutaja tuleb selle peale, et on veel olemas "ilmatu rokk" (mitte stiil). Igatahes muusikaseltskond kirjutab stiile originaalis. --Tiuks 10. juuni 2009, kell 21:22 (UTC)
Kas see tähendab siis, et sõna "džäss" välditakse? Andres 11. juuni 2009, kell 02:35 (UTC)
Džässi ainukesena ei väldita (mugavuse mõttes toksitakse arvutil jazz) aga näiteks rhythm and blues, reggae ja rock'n'roll on 8. klassi muusikaõpiku (Koolibri 1998) sõnastikus. --Tiuks 11. juuni 2009, kell 19:34 (UTC)
Neid ei saagi teisiti kirjutada. Reggae ja rock'n'roll on ka ÕS-is sees. Andres 12. juuni 2009, kell 13:35 (UTC)
Kusjuures originaalnimetuste all on stiilid üldtuntud ja ise muusikaga tegeleva inimesena oleksin parema meelega nõus vaatama pealkirju gangsta rap, gothic metal, alternative rock, industrial jne; tõlked vajadusel sulgudesse järgi ja suunamistesse. Lisaks vähemalt oma tutvuste hulgast ei tunne absoluutselt kedagi, kes võimalusel kirjutaks "bluus" või "džäss", kuigi mõlema stiili (eriti esimese) kuulajaid tean palju. Kirjutades otsingusse "rokk" sain endale üllatuseks teada et tegu on sigadele antava söögiga, mida tehakse põhiliselt jahust ja veest. "Džäss" kõlab nagu oleks viimasele lisatud apelsinikoori ja kogu see värk blenderisse topitud. Milleks on vaja jõuga välja mõelda olemasolevatele mõistetele täpitähti sisaldavaid pika logiseva kirjapildiga sünonüüme ja kutsuda seda eelistatud eesti keeleks kui selle sama keele kõnelejad neid kunagi kasutama ei hakka? Tegu oleks eesmärgitu oma lõbuks tõlkimisega. Pealegi metal on eestikeelne sõna täpselt nagu feng-shui või taekwondo. Muidugi võiksime olla õudselt tublid ja asendada viimase "taekvondo"ga, lihtsalt püüdlikkuse mõttes et linnuke kirja saada, mille ainus mõõdetav tulemus oleks muidugi vähene informatiivsus ehk tõsiasi, et keegi seda üles ei leia. Või hakkab keegi seda pidama lehmadele sissesöödetavaks kondimassiks. Samamoodi on muusika tehniline terminoloogia rahvusvaheliselt itaaliakeelne ja keegi ei tõlgi seda. Palun mitte pahandada, et rääkisin hinge vahelt oma arvamuse. Skis0 (arutelu) 14. august 2012, kell 03:21 (EEST)[vasta]
Džässi, roki ja bluusi puhul arvamused lahknevad, teiste Sinu näidete puhul nimetust kohandada ei püüta. Andres (arutelu) 14. august 2012, kell 11:08 (EEST)[vasta]

Teisaldasin siis ära. Omasõna olemasolul jääb tsitaatsõna slängi valdkonda. Nii nagu EKI lehtedel mitmes kohas rõhutatud on. [1] [2] Pikne 19. november 2009, kell 10:53 (UTC)

Mul ei ole midagi teisaldamise vastu, aga slängi kohta ma viidatud lehtedelt midagi ei leidnud ega usu ka, et siinsel juhul slängiga tegu oleks. Andres 19. november 2009, kell 12:31 (UTC)
Teises allikas on küll lause "Eriti rohkesti inglise laene leidub slängis ja argikeeles." Aga sellest ei järeldu, et rock oleks slängisõna. Andres 19. november 2009, kell 12:33 (UTC)

Mis vahe on biitmuusikal ja rokkmuusikal? Ursus scribens (arutelu) 17. september 2018, kell 13:39 (EEST)[vasta]

Rokkmuusika on palju laiem mõiste kui biitmuusika. Velirand (arutelu) 17. september 2018, kell 13:40 (EEST)[vasta]
Mitmetes artiklites on kasutatud biitmuusika terminit. Kui see pole sama, mis rokkmuusika või rokkmuusika ajalooline (vananenud?) nimetus, siis vajab see defineerimist ja eraldi artiklit. Ursus scribens (arutelu) 17. september 2018, kell 14:19 (EEST)[vasta]
Jah, seda artiklit oleks vaja küll. Velirand (arutelu) 17. september 2018, kell 14:23 (EEST)[vasta]