Jules Supervielle
escritor francés
Jules Supervielle | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
«Sé bueno con el Poeta, el más dulce de los animales». |
|||||||||||
Véase también | |||||||||||
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Multimedia en Wikimedia Commons. | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 64 años. | |||||||||||
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote. |
Jules Supervielle (Montevideo, Uruguay, 16 de enero de 1884 - París, 17 de mayo de 1960) fue un poeta y escritor franco-uruguayo.
Citas
editarNOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.
- «Hacer de modo que lo inefable se nos haga familiar conservando sus raíces fabulosas».[1]
- «Los recuerdos son viento, inventan las nubes».[2]
- «No volváis la cabeza, atrás hay un milagro».[3]
- «Sé bueno con el Poeta, el más dulce de los animales».
[Soyez bon pour le Poëte, le plus doux des animaux].[4]
- «También debe haber magia en el matrimonio».[5]
- «Vimos la estela y no el barco, la felicidad había pasado por allí».
[On voyait le sillage et nullement la barque / Parce que le bonheur avait passé par là].[6]
Referencias
editar- ↑ Bartra (1994), p. 297.
- ↑ Bartra (1994), p. 297.
- ↑ Bartra (1994), p. 297.
- ↑ Poèmes (1919), chap. Les poèmes de l'humour triste, en "Œuvres poétiques complètes", Jules Supervielle, éd. Gallimard, coll. Pléiade, 1998; p. 83. (ISBN 2-07-040-311-4). Ver menciones en GL.
- ↑ Bartra (1994), p. 297.
- ↑ Le sillage" contenido en la Anthologie de la poésie française du XXe siècle, Michel Décaudin éd. Gallimard, coll. Poésie, 1983, p. 244.
Bibliografía
editar- Bartra (datos.bne). Frases y citas célebres. Grijalbo. p. 297. ISBN 8425315263.