[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Ir al contenido

Salmo 61

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Salmo 61
«Exaudi Deus ("Escucha mi clamor, oh Dios")»
Salmo de David

Salmos 61 y 62
Catálogo Salmo
Tonalidad Salmo
Detalles
Dedicatoria Salmo
Estilo Salmo
Instrumentación Salmo
Movimientos Salmo

El salmo 61 es, según la numeración hebrea, el sexagésimo primer salmo del Libro de los salmos de la Biblia. Corresponde al salmo 60 según la numeración de la Biblia Septuaginta griega, empleada también en la Vulgata latina. Por este motivo, recogiendo la doble numeración, a este salmo también se le refiere como el salmo 61 (60).

El salmo se atribuye al rey David y se llama en latín Exaudi Deus ("Escucha mi clamor, oh Dios").[1]

Usos

[editar]

Judaísmo

[editar]

Iglesia católica

[editar]

Durante la Edad Media los monasterios utilizaron este salmo tradicionalmente recitado o cantado durante la celebración de los maitines del miércoles,[4][5]​ según la Regla de San Benito establecida en 530.[6][7]

En la Liturgia de las Horas actual , el Salmo 61 se canta o recita en la oficina del mediodía el sábado de la segunda semana del ciclo de cuatro semanas de oraciones litúrgicas.[8][9]

Configuraciones musicales

[editar]

El compositor checo Antonín Dvořák puso música a los versículos 1, 3 y 4 (junto con parte del Salmo 63 ) en el número 6 de sus Canciones bíblicas (1894).[10][11]

Referencias

[editar]
  1. Park, Ju Young (31 de diciembre de 2006). «스티브 라이히의 Tehillim(1981) 제1부에 나타난 "음악적 진행"». Yonsei Music Research 13: 32-46. ISSN 1598-6659. doi:10.16940/ymr.2006.13.32. Consultado el 8 de julio de 2021. 
  2. The Artscroll Tehillim, página 329
  3. ACHIR GHEVENTER, ESTER. CONTE QUE EU APRENDO: O CONTO A DESCOBERTA DA MACIEIRA NA FESTA DE ROSH HASHANÁ. Faculdades Catolicas. Consultado el 8 de julio de 2021. 
  4. The Complete Artscroll Machzor para Rosh Hashaná, página 343
  5. Latin tardif, français ancien. De Gruyter. 9 de abril de 2018. pp. 21-34. ISBN 978-3-11-055171-6. Consultado el 8 de julio de 2021. 
  6. Psautier latin-français du bréviaire monastique , p. 234, 1938/2003
  7. traducción de Prosper Guéranger , Règle de saint Benoît, chapitre XVIII, ( Abbaye Saint-Pierre de Solesmes , réimpression 2007) p.46.
  8. «La distribution des Psaumes dans la Règle de Saint Benoît | Mont des Cats» (en fr-FR). Consultado el 8 de julio de 2021. 
  9. «Solesmes Abbey» |url= incorrecta con autorreferencia (ayuda). Wikipedia (en inglés). 6 de febrero de 2021. Consultado el 8 de julio de 2021. 
  10. http://www.abbaye-montdescats.fr/la-regle-de-saint-benoit/la-repartition-des-psaumes-dans-la-regle-de-saint-benoit/
  11. «Prosper Guéranger» |url= incorrecta con autorreferencia (ayuda). Wikipedia (en inglés). 30 de junio de 2021. Consultado el 8 de julio de 2021. 

Notas

[editar]
  1. ↑ El original hebreo proviene del sitio Sefarim  [ archivo ] , el rabinato principal de Francia.
  2. ↑ La traducción de Louis Segond está disponible en Wikisource  [ archivo ] , al igual que otras traducciones de la Biblia  [ archivo ] en francés.
  3. ↑ La traducción de la Vulgata está disponible en Latin Wikisource  [ archivo ] .
  4. ↑ Tomado de Complete ArtScroll Siddur , compilación de oraciones judías.
  5. ^ Salterio latino-francés del Breviario monástico , p. 234, 1938/2003
  6. ↑ http://www.abbaye-montdescats.fr/?page_id=1887  [ archivo ]
  7. Regla de San Benito , capítulo XVIII, traducción de Prosper Guéranger , p. 46, Abadía de Saint-Pierre de Solesmes , reimpresión 2007
  8. ↑ El ciclo principal de oraciones litúrgicas tiene lugar durante cuatro semanas.

Bibliografía

[editar]

Hay muchos escritores que han comentado los Salmos. Estas son algunas de las obras más famosas, enumeradas en orden cronológico:

  • Comentarios sobre los Salmos , de Hilario de Poitiers , iv ª  siglo , París, Editions du Cerf , 2008, colección de fuentes Cristiano N.º 515,
  • Comentarios sobre los Salmos , de San Juan Crisóstomo , iv ª  siglo ,
  • Discurso sobre los Salmos , de San Agustín , iv ª  Siglo , 2 vols., Colección "La sabiduría cristiana", Editions du Cerf,
  • Sefer Tehilim a Rashi , xi º  siglo ,
  • Comentario a los Salmos (hasta el Salmo 54), de Santo Tomás de Aquino , 1273, Éditions du Cerf, 1996,
  • Comentario sobre los Salmos , de Juan Calvino , 1557,
  • Comentario judío sobre los salmos , de Emmanuel, Éditions Payot , 1963.

Enlaces externos

[editar]