loar
loar | |
pronunciación (AFI) | [loˈaɾ] |
silabación | lo-ar[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo loar ("loar"), y este del latín laudāre[2], del latín laus[3], del protoitálico *lau(V)d-, del protoindoeuropeo *lēu-.[4] Compárese el doblete laudar, el arumano alavdu, el catalán lloar, el francés louer, el gallego loar, el italiano laudare, lodare, el portugués louvar o el rumano lăuda.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Expresar admiración por algo o alguien.
- Ejemplo:
Sienpre me plugo loar
al que perdona
como sea grant corona
syn dubdar.. Anónimo. De prudençia e onesta corupçion (1520). Parte De prudençia e onesta corupçion. Editorial: Cancionero de Juan Fernández de Íxar. Madrid: CSIC. En, 1956.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
Despues de loar su buen gobierno, le confiere el Papa su Vicaría, sin marcarle atribuciones ni territorio sobre el cual haya de ejercerla.Vicente de la Fuente. Historia eclesiástica de España. Página 83. 1873.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
Después hubo trovadores (así Riquier nota bien que el tipo de juglar es el más antiguo), y ellos existieron para loar a los valientes y darles ánimo en nobles hechos.Ramón Menéndez Pidal. Poesía juglaresca y orígenes de las literaturas románicas. Página 35. 1957.
- Ejemplo:
- 2
- Dar por buena una cosa.[5]
- Uso: obsoleto.
Conjugación
[editar]Formas no personales | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Simples | Compuestas | |||||
Infinitivo | loar | haber loado | ||||
Gerundio | loando | habiendo loado | ||||
Participio | loado | |||||
Formas personales | ||||||
número: | singular | plural | ||||
persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera |
Modo indicativo | yo | tú vos |
él / ella usted1 |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos / ellas ustedes1 |
Tiempos simples | ||||||
Presente | loo | loastú loásvos |
loa | loamos | loáis | loan |
Pretérito imperfecto o Copretérito (Andrés Bello) | loaba | loabas | loaba | loábamos | loabais | loaban |
Pretérito indefinido o Pretérito (Perfecto simple) | loé | loaste | loó | loamos | loasteis | loaron |
Futuro | loaré | loarás | loará | loaremos | loaréis | loarán |
Condicional o Pospretérito | loaría | loarías | loaría | loaríamos | loaríais | loarían |
Tiempos compuestos | ||||||
Pretérito perfecto o Antepresente | he loado | has loado | ha loado | hemos loado | habéis loado | han loado |
Pretérito pluscuamperfecto o Antecopretérito | había loado | habías loado | había loado | habíamos loado | habíais loado | habían loado |
Pretérito anterior o Antepretérito (poco usado) | hube loado | hubiste loado | hubo loado | hubimos loado | hubisteis loado | hubieron loado |
Futuro perfecto o Antefuturo | habré loado | habrás loado | habrá loado | habremos loado | habréis loado | habrán loado |
Condicional perfecto o Antepospretérito | habría loado | habrías loado | habría loado | habríamos loado | habríais loado | habrían loado |
Modo subjuntivo | yo | tú vos2 |
él / ella usted1 |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos / ellas ustedes1 |
Tiempos simples | ||||||
Presente | loe | loestú loésvos2 |
loe | loemos | loéis | loen |
Pretérito imperfecto o Pretérito | loara | loaras | loara | loáramos | loarais | loaran |
loase | loases | loase | loásemos | loaseis | loasen | |
Futuro (en desuso) | loare | loares | loare | loáremos | loareis | loaren |
Tiempos compuestos | ||||||
Pretérito perfecto o Antepresente | haya loado | hayastú loado hayásvos2 loado |
haya loado | hayamos loado | hayáis loado | hayan loado |
Pretérito pluscuamperfecto o Antepretérito | hubiera loado | hubieras loado | hubiera loado | hubiéramos loado | hubierais loado | hubieran loado |
hubiese loado | hubieses loado | hubiese loado | hubiésemos loado | hubieseis loado | hubiesen loado | |
Futuro o Antefuturo (en desuso) | hubiere loado | hubieres loado | hubiere loado | hubiéremos loado | hubiereis loado | hubieren loado |
Modo imperativo | tú vos |
usted1 | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes1 | |
Afirmativo | loatú loávos |
loe | loemos | load | loen | |
Negativo | Se emplea el presente del modo subjuntivo
| |||||
1 Usted y ustedes son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. 2 Las formas de «vos» varían en diversas zonas de América. El voseo rioplatense prefiere para el subjuntivo las formas de «tú». |
Traducciones
[editar]Bretón
[editar]Parte de la Lista Swadesh.
loar | |
pronunciación (AFI) | /ˈlwɑːr/ |
Etimología 1
[editar]Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
loar | loarioù |
- 1 Astronomía
- Luna.
Locuciones
[editar]Castellano antiguo
[editar]loar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín laudāre, y este del latín -o, del protoitálico *lau(V)d-, del protoindoeuropeo *lēu-2.
Verbo transitivo
[editar]Galaicoportugués
[editar]loar | |
pronunciación (AFI) | [lo.ˈaɾ] |
variantes | louar, louvar |
Etimología 1
[editar]Acortamiento de louar, y este del latín laudāre, del latín -o, del protoitálico *lau(V)d-, del protoindoeuropeo *lēu-2.
Verbo transitivo
[editar]Descendientes
[editar]Gallego
[editar]loar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués loar, y este del galaicoportugués louar, del latín laudāre, del latín -o, del protoitálico *lau(V)d-, del protoindoeuropeo *lēu-2.
Verbo transitivo
[editar]Conjugación
[editar]loar | |
brasilero (AFI) | [loˈa(h)] |
carioca (AFI) | [loˈa(χ)] |
paulista (AFI) | [loˈa(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [loˈa(ɻ)] |
europeo (AFI) | [ˈlwaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [ˈlwa.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués loar.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Variante de louvar.
- Uso: obsoleto.
Conjugación
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ Dos vocales seguidas no pueden separarse nunca a final de línea, formen diptongo, triptongo o hiato. Para palabras con h intercalada, se actuará como si esta letra muda no existiese. Quedan exceptuadas de esta consideración las palabras compuestas. Más información.
- ↑ «loar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- ↑ «laudo» en A Latin Dictionary. Charlton T. Lewis. Editado por: Charles Short. Editorial: Harper and Brothers. Nueva York, 1879. ISBN: 9780198642015.
- ↑ D. Gary Miller. Latin Suffixal Derivatives in English and their Indo-European Ancestry. Página 219. Editorial: Oxford University Press. Oxford, 2006. ISBN: 0199285055.
- ↑ «loar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Calpe. 15.ª ed, Madrid, 1925.
- ↑ Le vocabulaire breton du Catholicon (1499)
- «loar» en Dicionário online Caldas Aulete.
- «loar» en Dicionario da Real Academia Galega. Editorial: Real Academia Galega. Coruña, 2017. ISBN: 9788487987809.
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Términos anticuados
- ES:Términos literarios
- ES:Términos obsoletos
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- Español-Kurdo (macrolengua)
- Español-ǃxóõ
- Bretón
- BR:Lista Swadesh
- BR:Palabras provenientes del bretón medio
- BR:Sustantivos
- BR:Sustantivos femeninos
- BR:Astronomía
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Verbos
- OSP:Verbos transitivos
- Galaicoportugués
- ROA-OPT:Palabras formadas por acortamiento
- ROA-OPT:Verbos
- ROA-OPT:Verbos transitivos
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del galaicoportugués
- GL:Verbos
- GL:Verbos transitivos
- GL:Verbos regulares
- GL:Primera conjugación
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras bisílabas
- PT:Rimas:a(ʁ)
- PT:Palabras provenientes del galaicoportugués
- PT:Verbos
- PT:Verbos transitivos
- PT:Variantes
- PT:Términos obsoletos
- PT:Verbos regulares
- PT:Primera conjugación