vito
See also: Vito
Albanian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Albanian *weitā, from Proto-Indo-European *h₂éwis (“bird”); compare Ancient Greek ᾱ̓ετός (āetós, “eagle”), Latin avis.
Noun
editvito f (plural vito, definite vitua, definite plural vitot)
Related terms
editCzech
editPronunciation
editParticiple
editvito
Esperanto
editEtymology
editBorrowed from Italian vite, from Latin vītis. Doublet of vajco.
Pronunciation
editNoun
editvito (accusative singular viton, plural vitoj, accusative plural vitojn)
See also
editIdo
editEtymology
editBorrowed from Esperanto vito, Italian vite, Spanish vid. Probably also influenced by Latin vītis.
Pronunciation
editNoun
editvito (plural viti)
Derived terms
edit- sika vitobero (“raisin”)
- vitagro (“vineyard”)
- viteyo (“vineyard”)
- vito-kultivado (“vine culture; winegrowing”)
- vitobero (“grape”)
Latin
editEtymology
editUncertain origin.
- De Vaan derives the word from an unattested *vītus, a back-formation of *dēvītus (“avoiding”), itself from dē- (“de-, away, from”) + Proto-Indo-European *weyh₁- (“to chase, pursue”).[1]
- Some (Can this(+) etymology be sourced?) refer it to Proto-Indo-European *weyk- (“to yield, give way”). If this is correct, cognate with Ancient Greek εἴκω (eíkō).
- Alternatively from the same root as (dī-)vidō (“I divide”) and vidua (“widow”), from Proto-Indo-European *h₁weydʰh₁- (“to separate”); compare Proto-Germanic *wīdaz (“wide”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯iː.toː/, [ˈu̯iːt̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvi.to/, [ˈviːt̪o]
Verb
editvītō (present infinitive vītāre, perfect active vītāvī, supine vītātum); first conjugation
Conjugation
editRelated terms
editReferences
edit- “vito”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “vito”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- vito in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) country life (the life of resident farmers, etc.: vita rustica
- (ambiguous) country life (of casual, temporary visitors): rusticatio, vita rusticana
- (ambiguous) to be alive: in vita esse
- (ambiguous) to enjoy the privilege of living; to be alive: vita or hac luce frui
- (ambiguous) as long as I live: dum vita suppetit; dum (quoad) vivo
- (ambiguous) if I live till then: si vita mihi suppeditat
- (ambiguous) if I live till then: si vita suppetit
- (ambiguous) the evening of life: vita occidens
- (ambiguous) to depart this life: (de) vita decedere or merely decedere
- (ambiguous) to depart this life: (ex) vita excedere, ex vita abire
- (ambiguous) to depart this life: de vita exire, de (ex) vita migrare
- (ambiguous) to take one's own life: se vita privare
- (ambiguous) that is the way of the world; such is life: sic vita hominum est
- (ambiguous) happiness, bliss: beata vita, beate vivere, beatum esse
- (ambiguous) to live a life free from all misfortune: nihil calamitatis (in vita) videre
- (ambiguous) a man's life is at stake, is in very great danger: salus, caput, vita alicuius agitur, periclitatur, in discrimine est or versatur
- (ambiguous) the contemplative life of a student: vita umbratilis (vid. sect. VII. 4)
- (ambiguous) to have attained to a high degree of culture: omni vita atque victu excultum atque expolitum esse (Brut. 25. 95)
- (ambiguous) to civilise men, a nation: homines, gentem a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deducere (De Or. 1. 8. 33)
- (ambiguous) moral science; ethics: philosophia, quae est de vita et moribus (Acad. 1. 5. 19)
- (ambiguous) moral science; ethics: philosophia, in qua de bonis rebus et malis, deque hominum vita et moribus disputatur
- (ambiguous) a thing is taken from life: aliquid e vita ductum est
- (ambiguous) a virtuous (immoral) life: vita honesta (turpis)
- (ambiguous) a life defiled by every crime: vita omnibus flagitiis, vitiis dedita
- (ambiguous) a life defiled by every crime: vita omnibus flagitiis inquinata
- (ambiguous) character: natura et mores; vita moresque; indoles animi ingeniique; or simply ingenium, indoles, natura, mores
- (ambiguous) the busy life of a statesman: vita occupata (vid. sect. VII. 2)
- (ambiguous) private life: vita privata (Senect. 7. 22)
- (ambiguous) country life (the life of resident farmers, etc.: vita rustica
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 684
Serbo-Croatian
editParticiple
editvito (Cyrillic spelling вито)
Spanish
editPronunciation
editNoun
editvito m (plural vitos)
- an Andalusian music style and dance
Further reading
edit- “vito”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swahili
editPronunciation
editNoun
editvito
Tsonga
editNoun
editvito class 5 (plural mavito class 6)
Categories:
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian feminine nouns
- sq:Birds
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech participle forms
- Esperanto terms borrowed from Italian
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto doublets
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ito
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto 8OA
- eo:Fruits
- eo:Plants
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms borrowed from Latin
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Botany
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian participles
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ito
- Rhymes:Spanish/ito/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Dance
- es:Music
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili non-lemma forms
- Swahili noun forms
- Tsonga lemmas
- Tsonga nouns
- Tsonga class 5 nouns