[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
See also: Strand and štrand

English

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

strand (plural strands)

  1. The shore or beach of the sea or ocean.
    Grand Strand
  2. (poetic, archaic or regional) The shore or beach of a lake or river.
  3. A small brook or rivulet.
  4. (British dialectal, Northern England, Scotland) A passage for water; gutter.
  5. A street.
Alternative forms
edit
Translations
edit

Verb

edit

strand (third-person singular simple present strands, present participle stranding, simple past and past participle stranded)

  1. (transitive, nautical) To run aground; to beach.
  2. (transitive, figuratively) To leave (someone) in a difficult situation; to abandon or desert.
  3. (transitive, baseball) To cause the third out of an inning to be made, leaving a runner on base.
    Jones pops up; that's going to strand a pair.
  4. (transitive, grammar) To leave an element (e.g., an adposition) without its complement adjacent to it.
    • 1985, Joan Maling, Annie Zaenen, “Preposition-Stranding and Passive”, in Nordic Journal of Linguistics, volume 8, number 2, →DOI, page 199:
      We first note that wh-movement can freely strand prepositions in Icelandic, as in the other Scandinavian languages.
    • 2021, Emily Manetta, “Verb-second and the verb-stranding verb phrase ellipsis debate”, in Glossa: a journal of general linguistics[1], volume 6, number 1, →DOI, page 6:
      In her dissertation, Goldberg (2005) offers a review of diagnostics used to identify verb-stranding VPE to that point, including tests which link the characteristics of English-style VPE (which strands an auxiliary verb) to verb-stranding VPE in languages like Hebrew and Irish.
Synonyms
edit
Translations
edit

Etymology 2

edit

Origin uncertain. Cognate with Scots stran, strawn, strand (strand). Perhaps the same as strand ("rivulet, stream, gutter"; see Etymology 1 above); or from Middle English *stran, from Old French estran (a rope, cord), from Middle High German stren, strene (skein, strand), from Old High German streno, from Proto-West Germanic *strenō, from Proto-Germanic *strinô (strip, strand), from Proto-Indo-European *strēy-, *ster- (strip, line, streak, ray, stripe, row); related to Dutch streen (skein, hank of thread, strand, string), German Strähne (skein, hank of thread, strand of hair). Compare also Old High German stranga (strand of hair), modern German Strang (strand, thread, cord).

Noun

edit

strand (plural strands)

  1. Each of the strings which, twisted together, make up a yarn, rope or cord.
  2. A string.
  3. An individual length of any fine, string-like substance.
    strand of spaghetti
    strand of hair
  4. (electronics) A group of wires, usually twisted or braided.
  5. (broadcasting) A series of programmes on a particular theme or linked subject.
    • 2020, Nichola Dobson, Historical Dictionary of Animation and Cartoons, page 45:
      By 1985, the children's strand had been renamed Children's BBC (CBBC by the mid-1990s), which continued to show animation among other programming in a dedicated time slot.
  6. (figurative) An element in a composite whole; a sequence of linked events or facts; a logical thread.
    strand of truth
    • 2004, David Wray, Literacy: Major Themes in Education, Taylor & Francis, →ISBN, page 78:
      She responds to both questions in writing and checks her answer on the fact question. Her suspicions confirmed about the importance of the two names, Miranda vows to pay close attention to this strand of the story as she continues to read.
    • 2024 August 21, 'Industry Insider', “The value of rail reopenings”, in RAIL, number 1016, page 68:
      The concept of a combined authority headed by an elected Mayor is a key strand in current transport development, and is driving a new generation of projects such as bringing rail connectivity to Portishead and stations served by the Mid-Cornwall Metro.
  7. (genetics) A nucleotide chain.
Synonyms
edit
Derived terms
edit
Translations
edit

Note: many languages have particular words for “a strand of <substance>” that are different for each substance. The translations below refer to strands in general. You might find a more appropriate translation under the word for the substance itself.

Verb

edit

strand (third-person singular simple present strands, present participle stranding, simple past and past participle stranded)

  1. (transitive) To break a strand of (a rope).
  2. (transitive) To form by uniting strands.
Translations
edit

Anagrams

edit

Afrikaans

edit

Etymology

edit

From Dutch strand, from Middle Dutch strant.

Pronunciation

edit

Noun

edit

strand (plural strande, diminutive strandjie)

  1. beach

Danish

edit

Etymology

edit

From Old Norse strǫnd.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /stran/, [sd̥ʁɑnˀ]

Noun

edit

strand c (singular definite stranden, plural indefinite strande)

  1. beach
  2. shore, seashore
  3. seaside

Inflection

edit

Derived terms

edit

Verb

edit

strand

  1. imperative of strande

Dutch

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle Dutch strant. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Noun

edit

strand n (plural stranden, diminutive strandje n)

  1. beach, strand
Derived terms
edit
Descendants
edit
  • Afrikaans: strand

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

strand

  1. inflection of stranden:
    1. first-person singular present indicative
    2. (in case of inversion) second-person singular present indicative
    3. imperative

Hungarian

edit

Etymology

edit

From German Strand.[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

strand (plural strandok)

  1. beach (a sandy shore of a body of water used for summertime leisure, swimming, suntanning)
  2. pool, swimming pool (an urban open-air facility with lawns, trees and several artificially constructed pools, used for summertime leisure)

Declension

edit
Inflection (stem in -o-, back harmony)
singular plural
nominative strand strandok
accusative strandot strandokat
dative strandnak strandoknak
instrumental stranddal strandokkal
causal-final strandért strandokért
translative stranddá strandokká
terminative strandig strandokig
essive-formal strandként strandokként
essive-modal
inessive strandban strandokban
superessive strandon strandokon
adessive strandnál strandoknál
illative strandba strandokba
sublative strandra strandokra
allative strandhoz strandokhoz
elative strandból strandokból
delative strandról strandokról
ablative strandtól strandoktól
non-attributive
possessive - singular
strandé strandoké
non-attributive
possessive - plural
strandéi strandokéi
Possessive forms of strand
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. strandom strandjaim
2nd person sing. strandod strandjaid
3rd person sing. strandja strandjai
1st person plural strandunk strandjaink
2nd person plural strandotok strandjaitok
3rd person plural strandjuk strandjaik

Derived terms

edit

(Compound words):

References

edit
  1. ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN

Further reading

edit
  • strand in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Icelandic

edit

Etymology

edit

Deverbal from stranda (to run aground).

Pronunciation

edit

Noun

edit

strand n (genitive singular strands, nominative plural strönd)

  1. running aground, stranding

Declension

edit

Middle English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old English strand, from Proto-Germanic *strandō.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /strand/, /strɔːnd/

Noun

edit

strand (plural strandes)

  1. (chiefly Northern) beach, shoreline

Descendants

edit

References

edit

Norwegian Bokmål

edit
 
Norwegian Wikipedia has an article on:
Wikipedia no

Etymology 1

edit

From Old Norse strǫnd.

Noun

edit

strand f or m (definite singular stranda or stranden, indefinite plural strender, definite plural strendene)

  1. a beach or shore
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

strand

  1. imperative of strande

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit
 
Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:
Wikipedia nn

Etymology

edit

From Old Norse strǫnd. Akin to English strand.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /strɑnd/, /strɑnː/

Noun

edit

strand f (definite singular stranda, indefinite plural strender, definite plural strendene)

  1. a beach or shore

Declension

edit

Derived terms

edit

References

edit

Old English

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *strandō.

Pronunciation

edit

Noun

edit

strand n

  1. beach
  2. shore
    • c. 990, Wessex Gospels, "Gospel of Saint John", chapter 21, verse 4
      Witodlīce on ǣrne merġen sē Hǣlend stōd on þām strande; ne ġecnēowon þēah ðā leorningcnihtas þæt hit sē Hǣlend wæs.
      Certainly at early morning the Healer (Jesus) stood at the shore; Though the disciples did not recognise that it was the Healer (Jesus).

Declension

edit

Strong a-stem:

singular plural
nominative strand strand
accusative strand strand
genitive strandes stranda
dative strande strandum

Descendants

edit

Swedish

edit

Etymology

edit

From Old Swedish strand, from Old Norse strǫnd, from Proto-Germanic *strandō, from Proto-Indo-European *(s)trAnt-.

Pronunciation

edit

Noun

edit

strand c

  1. beach (not necessarily sandy)
    ligga och sola på stranden
    [lie and] sunbathe on the beach
  2. shore
    • 1891, “Betlehems stjärna (Gläns över sjö och strand) [Star of Betlehem (Shine over sea [most likely in this context, though unusual – see sjö (lake; sea)] and shore [Maybe to be understood as "land and sea/water"])]”, Viktor Rydberg (lyrics), Alice Tegnér (music)‎[2]:
      Gläns över sjö och strand, stjärna ur fjärran. Du som i Österland tändes av Herran.
      Shine over sea and shore, star from [out of] afar. You who in the East ["East-land" – the Orient] were lit by the Lord.

Usage notes

edit

More strongly associated with beaches compared to English shore, but works as a general word for shore when context is provided. Swedish often prefers phrases with land (land) instead, for example "Vi seglade mot land" (We sailed toward the shore) and "in mot land" (into shore – "in toward land"). See also for example i land (ashore).

Declension

edit
edit

References

edit