lura
Galician
editEtymology 1
editDissimillation of lula, probably a back formation from an earlier *loliin, from Latin lōllīginem (“squid, cuttlefish”).[1]
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editlura f (plural luras)
- squid (Loligo vulgaris)
- 1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75:
- Iten que se venda o pescado en esta maneira: a libra dos sacadores et das sollas et dos bodiõos, dos polvos et das fanequas et das rayas et das langostas et das sibias et das luras a tres dineiros cada libra
- Item, they should sell the captured fish in this way: the pound of sacadores [?], of plaices, of Baillon's wrasses, of octopuses, of poutings, of stingrays, of lobsters, of cuttlefish and of squids, three diñeiros each pound
- Iten que se venda o pescado en esta maneira: a libra dos sacadores et das sollas et dos bodiõos, dos polvos et das fanequas et das rayas et das langostas et das sibias et das luras a tres dineiros cada libra
- 1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75:
- (derogatory, dated) fisherman
- (mildly derogatory) a stingy person
Etymology 2
editFrom a pre-Roman substrate of Iberia *lour-, *lōr-, *lūr-.[2]
Pronunciation
editNoun
editlura f (plural luras)
- den
- (figurative) nostril, nose, mucus
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “lura”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “lura”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “lura”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “loligíneo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “lorca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Latin
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editlūra f (genitive lūrae); first declension
- sack, bag
- (figuratively) belly, paunch
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | lūra | lūrae |
genitive | lūrae | lūrārum |
dative | lūrae | lūrīs |
accusative | lūram | lūrās |
ablative | lūrā | lūrīs |
vocative | lūra | lūrae |
References
edit- “lura”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- lura in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- lura in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Maltese
editRoot |
---|
w-r-j |
10 terms |
Etymology
editUniverbation of il- + wara, literally “the back”.
Pronunciation
editAdverb
editlura
- backwards
- Synonym: waranijiet
- back
- c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, →OCLC, Il-Ktieb tal-Ġenesi 19:26:
- U l-mara ta’ Lot ħarset lura, minn warajh, u saret plier tal-melħ.
- New International Version translation: But Lot’s wife looked back, and she became a pillar of salt.
- c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, →OCLC, Il-Ktieb tal-Ġenesi 8:3:
- U l-ilmijiet bdew rieġgħa lura minn fuq l-art, u baqgħu sejrin lura sakemm naqsu għalkollox wara mija u ħamsin jum.
- New International Version translation: The water receded steadily from the earth. At the end of the hundred and fifty days the water had gone down,
Adjective
editlura (invariable)
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle Low German luren.
Pronunciation
editVerb
editlura (present tense lurar or lurer, past tense lura or lurte, past participle lura or lurt, present participle lurande, imperative lur)
References
edit- “lura” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
editEtymology
editBorrowed from German Lure, from Middle High German lūre, from Latin lōra/lōrea.
Pronunciation
editNoun
editlura f (diminutive lurka)
- (colloquial, derogatory) weak drink (especially coffee or tea); dishwater
- Synonym: siki
- (colloquial) thin soup
Declension
editDerived terms
editFurther reading
editSwedish
editEtymology
editFrom Middle Low German luren. Cognate with English lour.
Pronunciation
editVerb
editlura (present lurar, preterite lurade, supine lurat, imperative lura)
- to trick, to fool, to deceive, to lure
- Han lurade mig!
- He tricked me!
- bli lurad på pengar
- be cheated out of money
- lura på någon något
- trick someone into accepting something (they do not want)
- to lurk, to lie in wait
- Lejonet lurade på ett byte
- The lion stalked its prey ("The lion was lurking on a prey," as in waiting to ambush)
- Står du här inne och lurar?
- Are you lurking in here? (more general "hang out somewhere in a somewhat secretive way" sense, like in English)
- (with på) to wonder, to ponder
- Vad lurar du på?
- What are you thinking about?
- Jag lurar på vad jag ska äta till middag
- I'm wondering/thinking about what to eat for dinner
- (usually with till) to doze off
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | lura | luras | ||
Supine | lurat | lurats | ||
Imperative | lura | — | ||
Imper. plural1 | luren | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | lurar | lurade | luras | lurades |
Ind. plural1 | lura | lurade | luras | lurades |
Subjunctive2 | lure | lurade | lures | lurades |
Participles | ||||
Present participle | lurande | |||
Past participle | lurad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Synonyms
editDerived terms
editRelated terms
editReferences
editTagalog
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /luˈɾaʔ/ [lʊˈɾaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: lu‧ra
Noun
editlurâ (Baybayin spelling ᜎᜓᜇ)
- Alternative form of dura
Derived terms
edit- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician derogatory terms
- Galician dated terms
- Galician terms derived from a pre-Roman substrate of Iberia
- gl:Animals
- gl:Mollusks
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Bags
- Maltese terms belonging to the root w-r-j
- Maltese univerbations
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese adverbs
- Maltese terms with quotations
- Maltese adjectives
- Maltese indeclinable adjectives
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish terms derived from Middle High German
- Polish terms derived from Latin
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ura
- Rhymes:Polish/ura/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish colloquialisms
- Polish derogatory terms
- pl:Beverages
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/²ʉːra
- Rhymes:Swedish/²ʉːra/2 syllables
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs
- sv:Deception
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script