olc
Irish
editEtymology
editFrom Old Irish olc, from Proto-Celtic *ulkos.[1]
Pronunciation
editNoun
editolc m (genitive singular oilc, nominative plural oilc)
- evil
- bad (in the world; of people, things)
- misfortune
- grudge
Declension
edit
|
Adjective
editolc (genitive singular masculine oilc, genitive singular feminine oilce, plural olca, comparative measa)
Declension
editsingular | plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | masculine | feminine | (strong noun) | (weak noun) |
nominative | olc | olc | olca | |
vocative | oilc | olca | ||
genitive | oilce | olca | olc | |
dative | olc | olc; oilc (archaic) |
olca | |
Comparative | níos measa | |||
Superlative | is measa |
Synonyms
editMutation
editradical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
olc | n-olc | holc | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “olc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 36, page 20
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1975) The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway: A Phonetic Study, revised edition, Dublin Institute for Advanced Studies, § 63, page 14
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 98, page 39
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 206
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “olc”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Old Irish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Celtic *ulkos, of uncertain etymology. May be related to Latin ulcus and English ill. Alternatively, it may be from Proto-Indo-European *wĺ̥kʷos (“wolf”), although there are considerable phonological and semantic difficulties with this etymology.
Pronunciation
editAdjective
editolc (comparative messa, superlative mesam)
- bad, evil
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 51b10
- In tan as·mber Dauid “intellectum tibi dabo”, sech is arde són do·mbéra Día do neuch nod·n-eirbea ind ⁊ génas triit con·festar cid as imgabthi do dénum di ulc ⁊ cid as déinti dó di maith. Aithesc trá lesom insin a persin Dǽ.
- When David says, “I will give thee understanding”, that is a sign that God will give to everyone that will trust in him, and work through him, that he may know what evil he must avoid doing, and what good he must do. He has then here a reply in the person of God.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 51b10
- (nominalized, neuter) evil
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 144d3
- Nach torbatu coitchenn ro·boí indib fri dénum n-uilc, at·rubalt tar hǽsi á pectha.
- Any common advantage that had been in them for doing evil, it has perished for their sin.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 144d3
Inflection
editDue to the adjective's near-exclusive use as a nominative predicative adjective (with the prefix droch serving attributive function), inflections of the adjective are rarely, if ever, encountered. However, inflections of substantivized forms of this adjective are common.
o/ā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | olc | olc | olc |
Vocative | uilc* olc** | ||
Accusative | olc | uilc | |
Genitive | uilc | uilce | uilc |
Dative | ulc | uilc | ulc |
Plural | Masculine | Feminine/neuter | |
Nominative | uilc | olca | |
Vocative | ulcu olca† | ||
Accusative | ulcu olca† | ||
Genitive | olc | ||
Dative | olcaib | ||
Notes | *modifying a noun whose vocative is different from its nominative **modifying a noun whose vocative is identical to its nominative |
Descendants
editMutation
editradical | lenition | nasalization |
---|---|---|
olc (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
unchanged | n-olc |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
edit- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “olc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Scottish Gaelic
editEtymology
editFrom Old Irish olc, from Proto-Celtic *ulkos.
Pronunciation
edit- (Lewis, Harris) IPA(key): /ɔl̪ˠk/[1], [ɔl̪̊ˠk][2]
- (Uist, Barra, Skye) IPA(key): /ɔl̪ˠxk/, [ɔl̪̊ˠxk][3][4]
Noun
editolc m (genitive uilc, plural uilc)
- evil, wickedness
- Nar fhaiceam olc, nar chluinneam olc, nar labhram olc. ― See no evil, hear no evil, speak no evil.
- Chan eil cleith air an olc ach gun a dhèanamh. ― The only way to conceal evil is not to commit it.
- harm, hurt
- infamy, mischief, wrongdoing
Adjective
editolc (comparative miosa, qualitative noun miosad)
- evil, wicked, bad
- 'S olc an comharradh air a' chreig na h-eòin a bhith a' falbh aiste ― It's a bad sign on the rock for the birds to go away.
- infamous, untoward, reprobate
Synonyms
editDerived terms
edit- cha tig olc à teine (“fire purifies (fig.)”)
- co-olc (“anger”)
- co-olcach (“angry”)
- co-olcail (“angry, annoyed”)
- eadar math is olc (“both good and bad”)
- olc no èiginn (“one way or another, anyway”)
- olcas (“wickedness, badness”)
- thig an t-olc na bheachd (“speak of the Devil”)
- thig an t-olc ri iomradh (“speak of the Devil”)
Mutation
editradical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
olc | n-olc | h-olc | t-olc |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1940) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1940) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. II: The dialects of Skye and Ross-shire, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Irish adjectives
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish adjectives
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish nominalized adjectives
- Old Irish o/ā-stem adjectives
- Old Irish suppletive adjectives
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Scottish Gaelic adjectives