[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
See also: Joe, Joe., and joë

English

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From the proper name Joe.

Noun

edit

joe (plural joes)

  1. (informal) A male; a guy; a fellow.
    I'm just an ordinary joe.
  2. (UK, slang) A spy, especially a double agent.
    • 2001, Tod Hoffman, Le Carré's Landscape, page 193:
      Name me a joe in a bad country ... who doesn't fall for a pretty face if she's on his side against the world.
    • 2004, Richard W. Cutler, Counterspy, page 96:
      Soviet troops were permitted to enter the American sector, where they could easily capture and torture an agent to confirm the existence of a Joe house, then cripple American espionage efforts by kidnapping a nest of spies in one fell swoop.
    • 2009, John Fleming, Stoppard's Theatre: Finding Order amid Chaos, page 178:
      Then Hapgood turned him into a joe — that is, he works for the British.
    • 2010, Mick Herron, Slow Horses, page 215:
      Lamb didn't look any different, was still a soft fat rude bastard, still dressed like he'd been thrown through a charity shop window, but Jesus, River thought—Lamb was a joe.
  3. (historical) Synonym of johannes (An old Portuguese gold coin bearing a figure of John V of Portugal.)
    • 1851 November 14, Herman Melville, “Chapter XCIX. The Doubloon”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 481:
      I have seen doubloons before now in my voyagings; your doubloons of old Spain, your doubloons of Peru, your doubloons of Chili, your doubloons of Bolivia, your doubloons of Popayan; with plenty of gold moidores and pistoles, and joes, and half joes, and quarter joes.
    • 1861, “United States Mint”, “Chapter I. Establishment of Mint—Standard of Coins—Laws Regulating Coinage—Progress of Coinage—Precious Metals in the Country”, in Eighty Years’ Progress of the United States: [], volume I, New York: []. Worcester, Mass.: L. Stebbins, page 213, column 1:
      Guineas, joes, half joes, doubloons, and pistoles of various origin constituted the gold currency, while the silver was mostly the Spanish American dollar and its fractions: the half, quarter, eighth, and sixteenth, with the pistareen and half pistareen.
    • 1863 August, The Historical Magazine, and Notes and Queries Concerning the Antiquities, History and Biography of America, volume VII, number 8, New York: Charles B. Richardson, []. London: Trübner & Co., page 245, column 2:
      In the olden time the currency, you know, was a l[sic] in gold and silver, joes, half-joes (Johannes), pistoles, moidores, doubloons, pistareens, ninepences (12+12 cents), and fourpence-half-pennies (6+14 cents) or “fippenny-bits.”
Alternative forms
edit
Derived terms
edit
Translations
edit

Etymology 2

edit

Uncertain. See cup of joe for more.

Noun

edit

joe (countable and uncountable, plural joes)

  1. (chiefly US, informal) Coffee.
    • 2008 January–February, “70 Ways to Improve Every Day of the Week”, in Men's Health, volume 23, number 1, →ISSN, page 135:
      45 have some joe Week's almost over—now bring it home. Austrian researchers found that a cup of java resulted in a 45-minute boost of brain activity in the regions responsible for attention, concentration, and short-term memory.
    • 2010, Melody Carlson, A Mile in My Flip-Flops, page 221:
      Some people say I make the best joe in town. But you know there's a kiosk over on Eighteenth Avenue, not that far from here.
edit
Translations
edit

Etymology 3

edit

Noun

edit

joe (plural joes)

  1. (Scotland) Alternative form of jo (a darling or sweetheart)
    • 1836 Joanna Baillie The Phantom, Act 2. Provost, to a maidservant.
      I fear, my joe, the good that I can do him,
      Or ev'n the minister, if he were here,
      Would be but little.

Dalmatian

edit

Alternative forms

edit

Pronoun

edit

joe f (plural jai)

  1. (third-person feminine singular pronoun, oblique case) her
edit

Dutch

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Interjection

edit

joe

  1. (colloquial) bye
    Joe! - Bye!

Norman

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Old French joe, from Vulgar Latin *gauta. Compare French joue.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈʒo], [ˈʒow]
  • IPA(key): [ˈʒu] (borrowed from French?)

Noun

edit

joe f (plural joes)

  1. cheek

References

edit

Old French

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin *gauta. Attested from ca. 1100 onwards.

Pronunciation

edit

(central pronunciations)

Noun

edit

joe oblique singularf (oblique plural joes, nominative singular joe, nominative plural joes)

  1. cheek
  2. jaw

Descendants

edit

References

edit

Sranan Tongo

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

joe

  1. Superseded spelling of yu.