instauro
Catalan
editVerb
editinstauro
Italian
editVerb
editinstauro
Anagrams
editLatin
editEtymology
editFrom in- + *staurō, from Proto-Indo-European *steh₂u-ro-, from *steh₂-. The first meaning, which was also continued in the Romance languages, was "erect", "establish". The meaning "renew" arose by applying this meaning to a structure whose stability has ceased or to an event which has ended. Compare German in Stand setzen (“to repair”), literally "to set in stand". A semantical influence of restaurō (“to restore”) is also likely.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /inˈstau̯.roː/, [ĩːˈs̠t̪äu̯roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /inˈstau̯.ro/, [inˈst̪äːu̯ro]
- Hyphenation: īn‧stau‧rō
Verb
editīnstaurō (present infinitive īnstaurāre, perfect active īnstaurāvī, supine īnstaurātum); first conjugation
- to set up, erect, make
- to repeat, start, or perform anew or afresh; renew (after a period of disuse), resume
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.63-64:
- [...] īnstauratque diem dōnīs, pecudumque reclūsīs
pectoribus inhiāns spīrantia cōnsulit exta.- And [Dido] repeats [the ritual] with [divine] offerings [each] day. And poring over the still-throbbing entrails within the just-opened breasts of [sacrificial] animals, she takes counsel [therein].
(Dido — acting as a haruspex — keeps re-enacting the extispicium as if there had been an error, a practice known as instauratio.)
- And [Dido] repeats [the ritual] with [divine] offerings [each] day. And poring over the still-throbbing entrails within the just-opened breasts of [sacrificial] animals, she takes counsel [therein].
- [...] īnstauratque diem dōnīs, pecudumque reclūsīs
Conjugation
editDerived terms
editRelated terms
editDescendants
editReferences
edit- “instauro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “instauro”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- instauro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to revive public games: ludos instaurare
- to revive public games: ludos instaurare
Portuguese
editVerb
editinstauro
Spanish
editVerb
editinstauro
Categories:
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-
- Latin terms prefixed with in- (in)
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms