hosto
Basque
editPronunciation
editAudio: (file)
Noun
edithosto ?
French
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from a regional language of France, ultimately from Latin hospitālis. Doublet of hôtel.
First documented as soldiers' slang in 1915. The army provided an environment ripe for this sort of borrowing, as it had brought together conscripts from across the country.
The spelling with ⟨eau⟩ is original. Modern speakers prefer ⟨o⟩ as the word has effectively been 'adopted' as the o-clipping of hôpital.
Pronunciation
editNoun
edithosto m (plural hostos) (informal)
- hospital
- Il a été transporté d’urgence à l’hosto. ― He was rushed to (the) hospital.
- (dated) lodging
- (dated) abode
References
edit- Sainean, Laizare. 1915. L'argot des tranchées d'après les lettres des poilus et les journaux du front. Paris: Éditions de Boccard. Page 149.
Further reading
edit- “hosto”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Slovene
editNoun
edithósto
Categories:
- Basque terms with audio pronunciation
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque informal terms
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French informal terms
- French terms with usage examples
- French dated terms
- Slovene non-lemma forms
- Slovene noun forms