[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Translingual

edit

Symbol

edit

kon

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Kongo.

Afrikaans

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

kon

  1. preterite of kan; could

Atikamekw

edit

Noun

edit

kon anim

  1. snow

Bahnar

edit

Etymology

edit

From Proto-Bahnaric *kɔːn, from Proto-Mon-Khmer *kuun ~ *kuən; cognate with Koho kon, Vietnamese con, Khasi khun, Khmer កូន (koun), Mon ကွေန် (kon), Car Nicobarese kūön.

Pronunciation

edit

Noun

edit

kon

  1. child, offspring

Bikol Central

edit

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

kon

  1. Alternative form of kun

Breton

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

kon m pl

  1. plural of ki

Mutation

edit
Mutation of kon
unmutated soft aspirate hard
singular ki gi c'hi unchanged
plural kon gon c'hon unchanged

Czech

edit

Etymology

edit

Deverbal from konat.

Pronunciation

edit

Noun

edit

kon m inan

  1. (literary) act

Declension

edit

Further reading

edit
  • kon”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • kon”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989

Dutch

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /kɔn/
  • Rhymes: -ɔn
  • Audio:(file)

Verb

edit

kon

  1. singular past indicative of kunnen

Japanese

edit

Romanization

edit

kon

  1. Rōmaji transcription of こん

Ladino

edit

Etymology

edit

From Old Spanish con (with), Latin cum (with).

Pronunciation

edit

Preposition

edit

kon (Latin spelling, Hebrew spelling קון)

  1. with

Usage notes

edit

Unlike in Spanish, kon does not combine with pronouns in Ladino. One simply uses kon mi, kon ti, and kon si instead of Spanish conmigo, contigo, and consigo.

Antonyms

edit

Maia

edit

Etymology

edit

From English.

Noun

edit

kon

  1. corn

Maltese

edit

Etymology

edit

Borrowed from Italian cono.

Pronunciation

edit

Noun

edit

kon m (plural konijiet)

  1. cone
edit

Papiamentu

edit

Etymology

edit

From Portuguese como and Spanish como and Kabuverdianu komo.

Adverb

edit

kon

  1. how
  2. why

Romani

edit

Etymology

edit

Inherited from Sanskrit कः पुनर् (kaḥ punar).[1][2][3] Cognate with Hindi कौन (kaun), Bengali কোন (kōn) and Marathi कोण (koṇ).

Pronoun

edit

kon (oblique kas)

  1. who? (interrogative)[2][3][4]
    Kon si kothe?
    Who's there?

References

edit
  1. ^ Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “kaḥ punar”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 127
  2. 2.0 2.1 Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “kon”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 147b
  3. 3.0 3.1 Michael Beníšek (2020 August) “The Historical Origins of Romani”, in Yaron Matras, Anton Tenser, editors, The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics, Palgrave Macmillan, →ISBN, pages 32-33
  4. ^ Marcel Courthiade (2009) “kon, kas = kon, -es¹N”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 201b

Sranan Tongo

edit

Verb

edit

kon

  1. To arrive.

Swedish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Ultimately from Ancient Greek κῶνος (kônos).

Noun

edit

kon c

  1. (geometry) a cone
    1. a traffic cone
      Synonyms: trafikkon, vägkon
Declension
edit
edit
See also
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

kon

  1. definite singular of ko

References

edit

Tok Pisin

edit

Etymology

edit

From English corn.

Noun

edit

kon

  1. corn
    • 1995, John Verhaar, Toward a reference grammar of Tok Pisin: an experiment in corpus linguistics[1], →ISBN, page 433:
      Mekim olsem pinis, orait tupela i planim taro na banana, na kumu, painap, kon, tomato, na kaukau tu.
      (please add an English translation of this quotation)

Yola

edit

Noun

edit

kon

  1. Alternative form of cooan

References

edit
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 51