dias
Danish
editNoun
editdias n (singular definite diasset, plural indefinite dias)
- slide (transparent image, to be projected to a screen; a slide in a computer presentation)
Irish
editEtymology 1
editNoun
editdias f (genitive singular déise, nominative plural diasa)
- ear (fruiting body of a grain plant), cob
- Synonym: croithleog
- dias arbhair ― corn cob
- dias eorna ― ear of barley
- dias seagail ― head of rye
- (botany) spike (kind of inflorescence)
- point of a weapon
- dias claímh ― point of a sword
- scion (descendant)
Declension
edit
|
Alternative forms
editDerived terms
editFurther reading
edit- “dias”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 días”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “dias”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 239
- Ó Dónaill, Niall (1977) “dias”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Etymology 2
editNoun
editdias f (genitive singular déise, nominative plural diasa)
- Alternative form of dís (“pair, couple”)
- (tennis) deuce (tie, both players able to win by scoring two additional points)
Declension
edit
|
Further reading
edit- “dias”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 días”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “dias”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 239
- Ó Dónaill, Niall (1977) “dias”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Etymology 3
editNoun
editdias m (genitive singular diais)
Declension
edit
|
Derived terms
editMutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
dias | dhias | ndias |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Latin
editAdjective
editdiās
References
edit- dias in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “dias”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
Old Irish
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editNoun
editdïas f
Inflection
editFeminine ā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | diasL | — | — |
Vocative | diasL | — | — |
Accusative | diïsN, díïs | — | — |
Genitive | de(i)sseH | — | — |
Dative | diïsL, díïs | — | — |
Initial mutations of a following adjective:
|
A dative plural de(i)ssib is also attested.
Descendants
editMutation
editradical | lenition | nasalization |
---|---|---|
dïas | dïas pronounced with /ð(ʲ)-/ |
ndïas |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
edit- Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 388, page 244; reprinted 2017
Old Spanish
editNoun
editdias m pl
Polish
editEtymology
editInherited from Old Polish dyjas. Compare Czech ďas.
Pronunciation
editNoun
editdias m animal (diminutive diasek)
Declension
editRelated terms
editFurther reading
edit- dias in Polish dictionaries at PWN
- Brückner, Aleksander (1927) “djabeł”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
Portuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: di‧as
Noun
editdias
Spanish
editNoun
editdias m pl
Swedish
editPronunciation
editAudio: (file)
Verb
editdias
- inflection of dia:
Noun
editdias
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish neuter nouns
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish terms with collocations
- ga:Botany
- Irish second-declension nouns
- ga:Tennis
- Irish terms suffixed with -as
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- ga:Grains
- ga:Religion
- ga:Two
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish feminine nouns
- Old Irish ā-stem nouns
- Old Irish uncountable nouns
- sga:Two
- Old Spanish non-lemma forms
- Old Spanish noun forms
- Polish terms derived from Old Czech
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/as
- Rhymes:Polish/as/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish animal nouns
- Polish euphemisms
- Polish terms with rare senses
- pl:Folklore
- pl:Mythological creatures
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese noun forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish noun forms
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms
- Swedish noun forms