bestra
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese baesta (“crossbow”), from Latin ballista, from Ancient Greek βαλλίστρα (ballístra).
Pronunciation
editNoun
editbestra f (plural bestras)
- ham (back of the thigh)
Derived terms
editReferences
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bestra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɛstɾa
- Rhymes:Galician/ɛstɾa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns