ayaw
Cebuano
editAlternative forms
editPronunciation
edit- Hyphenation: a‧yaw
- (Standard Cebuano) IPA(key): /ʔaˈjaw/ [ʔɐˈjaʊ̯]
- (Bohol, Southern Leyte) IPA(key): /ʔaˈd͡ʒaw/ [ʔɐˈd͡ʒaʊ̯]
Interjection
editayáw (Badlit spelling ᜀᜌᜏ᜔)
Verb
editayáw (Badlit spelling ᜀᜌᜏ᜔)
- (of a child, pet, etc.) to be upset and agitated, or to cry, when parent or owner leaves or tries to leave
Anagrams
editMalay
editPronunciation
editNoun
editayaw (plural ayaw-ayaw, informal 1st possessive ayawku, 2nd possessive ayawmu, 3rd possessive ayawnya)
Tagalog
editAlternative forms
editEtymology 1
editFrom Proto-Central-Philippine *ayáw (“do not”). Cognate with Cebuano ayaw (“do not”). Compare also Javanese ꦲꦪ꧀ꦮ (aywa, “do not”) and Old Javanese haywa (“do not”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔajaw/ [ˈʔaː.jaʊ̯], /ʔaˈjaw/ [ʔɐˈjaʊ̯]
- Rhymes: -ajaw, -aw
- Syllabification: a‧yaw
Verb
editayaw or ayáw (Baybayin spelling ᜀᜌᜏ᜔)
Noun
editayaw or ayáw (Baybayin spelling ᜀᜌᜏ᜔)
- dislike; aversion; distaste
- Synonym: (obsolete) ataw
- act of refusing; refusal
- Synonym: tanggi
- (by extension) act of giving up
Adjective
editayaw or ayáw (Baybayin spelling ᜀᜌᜏ᜔)
- unwanted; not liked
- Synonym: (obsolete) ataw
- loath; averse to; unwilling to
- Synonym: (obsolete) ataw
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Proto-Central-Philippine *áyaw (“to leave, redistribute”), from Proto-Philippine *ayáw (“depart; separate from”). Cognates with Mansaka ayaw (“to leave”) and Cebuano ayaw (“to cry (as a child) when left behind”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog)
- Syllabification: a‧yaw
Noun
editayaw (Baybayin spelling ᜀᜌᜏ᜔) (obsolete)
- part; proportion (of each one)
- distribution of a part or proportion
Derived terms
editNoun
editayáw (Baybayin spelling ᜀᜌᜏ᜔) (obsolete)
- act of leaving something (either on purpose or accidentally)
Derived terms
editEtymology 3
editCompare Kapampangan ayo.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈjaw/ [ʔɐˈjaʊ̯]
- Rhymes: -aw
- Syllabification: a‧yaw
Noun
editayáw (Baybayin spelling ᜀᜌᜏ᜔)
Further reading
edit- “ayaw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Zorc, David Paul (1979–1983) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 1, page 29
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[1] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[2] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Anagrams
edit- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano interjections
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano terms with usage examples
- Cebuano verbs
- ceb:Babies
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/jɑw
- Rhymes:Malay/ɑw
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay dialectal terms
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ajaw
- Rhymes:Tagalog/ajaw/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/aw
- Rhymes:Tagalog/aw/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog verbs
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog nouns
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog obsolete terms
- tl:Games