ardido
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese ardido, fardido (13th century, Cantigas de Santa Maria), from *ardir, *fardir, borrowed from Old French hardir, from Frankish *hardijan, from Proto-Germanic *hardijaną, derived from *harduz (“hard; brave”). Related with English hard.
Pronunciation
editParticiple
editardido (feminine ardida, masculine plural ardidos, feminine plural ardidas)
- past participle of arder
Adjective
editardido (feminine ardida, masculine plural ardidos, feminine plural ardidas)
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ardido”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “fardido”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “ardid”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ardido”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “ardido”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ardido”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: ar‧di‧do
Participle
editardido (feminine ardida, masculine plural ardidos, feminine plural ardidas)
- past participle of arder
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Frankish *hardjan, compare Gothic 𐌷𐌰𐍂𐌳𐌿𐍃 (hardus, “hard”).
Adjective
editardido (feminine ardida, masculine plural ardidos, feminine plural ardidas)
Derived terms
edit- ardid (“trick”)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Participle
editardido (feminine ardida, masculine plural ardidos, feminine plural ardidas)
- past participle of arder
Further reading
edit- “ardido”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Frankish
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician non-lemma forms
- Galician past participles
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms with archaic senses
- Galician literary terms
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participles
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ido
- Rhymes:Spanish/ido/3 syllables
- Spanish terms derived from Frankish
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish non-lemma forms
- Spanish past participles