compás
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old French compas, in substitution of From Old Galician-Portuguese compasso (13th century, Cantigas de Santa Maria), both from Medieval Latin compassus.
Pronunciation
editNoun
editcompás m (plural compases)
Related terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “compasso”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “compas”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “compás”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “compás”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “compás”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Irish
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editcompás m (genitive singular compáis, nominative plural compáis)
Declension
edit
|
Derived terms
edit- aird an chompáis, rinn compáis (“compass point”)
- as compás (“out of order; off course; out of measure, exorbitant”)
- bosca compáis (“binnacle”)
- cairt chompáis (“compass card”)
- compás comhréireach (“proportional compasses”)
- compás cosaltach (“bow compasses”)
- compás maighnéadach (“magnetic compass”)
- compás mairnéalaigh (“mariner's compass”)
- compás stiúrtha (“steering compass”)
- compás stiúrtha (“steering-compass”)
- i gcompás (“within the compass (of); properly set”)
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
compás | chompás | gcompás |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “compás”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Spanish
editEtymology
editApparently from Old French compas, perhaps from Medieval Latin compassus (“circle, circuit”), or the medieval Latin term is derived from Old French. In either case, deverbal from Vulgar Latin *compassāre (“to pace off”), from com- + *passāre (“to step”), from Latin passus (“step”), originally the perfect passive participle of pandō (“to stretch out”).
Pronunciation
editNoun
editcompás m (plural compases)
- pair of compasses (tool used to draw circles)
- rhythm
- (music) beat
- (music) bar
- (music) time, time signature
- (fencing) beat
Usage notes
edit- Sense of "device used to determine the cardinal directions" is obsolete, or almost.
Derived terms
editFurther reading
edit- “compás”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Medieval Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Spanish terms derived from Old French
- Spanish terms derived from Medieval Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/as
- Rhymes:Spanish/as/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Music
- es:Fencing
- es:Writing instruments