RFV
editThis entry has survived Wiktionary's verification process.
Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.
"Intoxicated" sense - is that regional?
Noun - really?
Verb? Really? You mean ripen, surely?
--Connel MacKenzie 12:30, 15 May 2007 (UTC)
- I think the "intoxicated" sense is archaic; Shakespeare uses it, and modern editors footnote it. I also think Shakespeare uses the "ripen" sense, but I'm not sure. —RuakhTALK 15:26, 15 May 2007 (UTC)
- General question: are we still marking things not used in 100 years with
{{obsolete}}
? --Connel MacKenzie 17:25, 17 May 2007 (UTC)
- General question: are we still marking things not used in 100 years with
"Intoxicated" sense RFV passed — The Tempest is a well-known work, so we don't need any other cites — and other senses RFV failed. (At some point I might set about tracking down a Shakespearean use of the verb sense "to ripen", in which case I'll re-add it.) —RuakhTALK 17:55, 9 September 2007 (UTC)
Kept. See archived discussion of June 2008. 09:25, 30 June 2008 (UTC)
The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup (permalink).
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
Redundant senses, ambiguous translation section. --Connel MacKenzie 12:29, 15 May 2007 (UTC)
seuxally mature; nubile
editi read a book once where some bullies convinced a girl to say that she was "ripe" which i understood to mean "sexually receptive; ready for sex". I htink it was Nobody Nowhere by Donna Williams. —Soap— 14:27, 27 June 2020 (UTC)