Plage
German
editEtymology
editFrom early Middle High German plāge, from Latin plāga (“blow, wound”). The word was originally chiefly Central German, therefore sometimes secondarily adapted to the Upper German consonantism as (later) Middle High German pflāge, which form did not last, however. More at plague.
Pronunciation
editNoun
editPlage f (genitive Plage, plural Plagen)
- plague (affliction or hardship, particularly when seen as a divine punishment)
- Sie ertrug alle Plagen des Krieges mit großer Tapferkeit.
- She endured all hardships of the war with great bravery.
- Manche Menschen erachten Aids als Plage für die Unzüchtigen.
- Some people consider AIDS to be a plague for the lewd.
- plague; epidemic
- (informal) nuisance; annoyance; something annoying
- Synonym: Zumutung
- Diese neuen Glühbirnen sind echt ’ne Plage.
- These new light bulbs are really annoying.
Usage notes
edit- German Plage does not refer specifically to the bubonic plague, for which use Pest.
Declension
editDeclension of Plage [feminine]
Hyponyms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “Plage” in Duden online
Luxembourgish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editPlage f (plural Plagen)
Categories:
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms derived from Latin
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/aːɡə
- Rhymes:German/aːɡə/2 syllables
- German lemmas
- German nouns
- German feminine nouns
- German terms with usage examples
- German informal terms
- Luxembourgish terms derived from French
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish nouns
- Luxembourgish feminine nouns