-illo
Latin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈil.loː/, [ˈɪlːʲoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈil.lo/, [ˈilːo]
Etymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Suffix
edit-illō (present infinitive -illāre, perfect active -illāvī, supine -illātum); first conjugation
- Forms diminutive verbs from verbs.
Conjugation
edit1At least one use of the archaic "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to"). It is also attested as having a rare sigmatic future passive indicative form ("will have been"), which is not attested in the plural for any verb.
2The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Suffix
edit-illō
Spanish
editAlternative forms
edit- -illa (with feminine nouns)
Etymology
editInherited from Old Spanish -iello, from Latin -ellus, an extension of -lus.
Pronunciation
edit
- Syllabification: -i‧llo
Suffix
edit-illo m (noun-forming suffix, plural -illos)
- added to masculine nouns to denote a diminutive form
Usage notes
edit- If the noun has a final vowel (usually -o), it is dropped before adding -illo.
- In most cases, -illo is used simply to indicate a small or endeared thing, without changing the basic meaning of the noun; however, in some cases, it is used to effect a greater change in meaning, such as bolsillo (“pocket”), from bolso (“handbag, purse”).
- Different nouns tend to prefer different diminutive suffixes (see synonyms below), though some nouns accept multiple diminutives, and there is often regional or personal variation.
- For masculine nouns ending in -a, there is some alternation between the gender-reflecting diminutive -illo and the ending-reflecting diminutive -illa. When the latter is used, -ill- may be considered an infix.
Derived terms
editFurther reading
edit- “-illo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin suffixes
- Latin verb-forming suffixes
- Latin non-lemma forms
- Latin suffix forms
- Latin diminutive suffixes
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iʝo
- Rhymes:Spanish/iʝo/2 syllables
- Rhymes:Spanish/iʎo
- Rhymes:Spanish/iʎo/2 syllables
- Rhymes:Spanish/iʃo
- Rhymes:Spanish/iʃo/2 syllables
- Rhymes:Spanish/iʒo
- Rhymes:Spanish/iʒo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish suffixes
- Spanish noun-forming suffixes
- Spanish countable suffixes
- Spanish masculine suffixes
- Spanish diminutive suffixes