[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

𣍐 U+23350, 𣍐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-23350
𣍏
[U+2334F]
CJK Unified Ideographs Extension B 𣍑
[U+23351]

Translingual

edit

Han character

edit

𣍐 (Kangxi radical 73, +13, 17 strokes, composition )

References

edit
  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 504, character 11
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1538, character 20
  • Unihan data for U+23350

Chinese

edit

Glyph origin

edit

Ideogrammic compound (會意会意) : + .

Etymology 1

edit
trad. 𣍐
simp. 𫧃
alternative forms


Hokkien & Teochew
Hokkien
Hokkien


Hokkien & Teochew
Hokkien
Hokkien
𬒮 Teochew
Eastern Min
𠁞𠀾 Eastern Min; Teochew
 

Contraction of 無會无会 or 毋會毋会.

Pronunciation

edit

Note: read in the neutral tone for the interrogative particle.

Definitions

edit

𣍐

  1. (Min, auxiliary or resultative complement) cannot (in terms of capability or permission)
    儷是𣍐會意𡅏語言 [Eastern Min, trad.]
    俪是𫧃会意𡅏语言 [Eastern Min, simp.]
    nâ-sê tiăng mâ̤ huôi-é, cêu hô̤ lā̤ ngṳ̄-ngiòng / [nˡa²⁴²⁻⁵³ (s-)lɛi²⁴² tʰiaŋ⁵⁵ mɑ²⁴² hui²⁴²⁻⁵³ ɛi²¹³ t͡siɛu²⁴² hɔ²⁴² l̃ɛ³³ ŋy³³⁻²¹ ŋyoŋ⁵³] [Bàng-uâ-cê / IPA]
    If one cannot understand it [on hearing], it is called a language.
    樹仔𣍐開花 [Taiwanese Hokkien, trad.]
    树仔𫧃开花 [Taiwanese Hokkien, simp.]
    Chit châng chhiū-á khui-hoe. [Pe̍h-ōe-jī]
    This tree is unable to blossom.
  2. (Min) won't; wouldn't
    𣍐臺北 [Taiwanese Hokkien, trad.]
    𫧃台北 [Taiwanese Hokkien, simp.]
    Góa nā sī lí, góa khì Tâi-pak. [Pe̍h-ōe-jī]
    If I were you, I wouldn't go to Taipei.
  3. (Xiamen, Quanzhou and Zhangzhou Hokkien) to not know; to not understand
    𣍐閩南話 [Hokkien, trad.]
    𫧃闽南话 [Hokkien, simp.]
    I bōe Bân-lâm-ōe. [Pe̍h-ōe-jī]
    He doesn't know Southern Min.
  4. (Northern Min, Eastern Min) to be bad at
  5. (Xiamen, Quanzhou and Zhangzhou Hokkien) incompetent; no good
    𣍐𫧃 [Hokkien]  ―  I chin bōe. [Pe̍h-ōe-jī]  ―  He's really no good.
  6. (Min) not (used before verbs, adjectives or adverbs)
  7. (Min) Interrogative particle, used sentence-finally with as the main verb.
    𣍐 [Hokkien, trad.]
    𫧃 [Hokkien, simp.]
    Lí ē khì--bōe? [Pe̍h-ōe-jī]
    Are you going?
  8. (Taiwanese Hokkien) not at all (as reply to thanks)
    多謝。」「𣍐。」 [Taiwanese Hokkien, trad.]
    多谢。」「𫧃。」 [Taiwanese Hokkien, simp.]
    “Chin to-siā.” “.” [Pe̍h-ōe-jī]
    "Thank you very much." "Not at all."
Synonyms
edit

Compounds

edit

Etymology 2

edit
trad. 𣍐
simp. 𠊉/𫧃

Contraction of 勿會勿会.

Pronunciation

edit

Note:
  • 5ve,5ue - Shanghainese, in lects that preserve dark checked tone on . see for more;
  • 2vei - Ningbonese, "cannot", "does not have the capability";
  • 6vei - Ningbonese, "not going to", "don't want/wish to".

    Definitions

    edit

    𣍐

    1. (Northern Wu, auxiliary or resultative complement) cannot (in terms of capability or permission)
    2. (Northern Wu) won't; wouldn't; don't want to (expressing nonvolition or impossibility)
      落雨天家下飯𣍐 [Ningbonese, trad.]
      落雨天家下饭𠊉 [Ningbonese, simp.]
      I am not going to go shop for groceries with this rainy weather.
    Synonyms
    edit

    Compounds

    edit

    Etymology 3

    edit
    trad. 𣍐
    simp. 𠊉/𫧃

    Variant of 𠲎 (8vaq).

    Pronunciation

    edit

    Definitions

    edit

    𣍐

    1. (Ningbonese) Final interrogative particle, forming yes/no questions.
      上海𣍐 [Ningbonese, trad.]
      上海𠊉 [Ningbonese, simp.]
      6zaon-he3 5chi-vei2 [Wugniu]
      Are you going to Shanghai?
    Synonyms
    edit

    References

    edit
    • 莆田市政协文化文史和学习委员会 [Culture, History and Learning Committee of Putian CPPCC], editor (2021), “𫧃”, in 莆仙方言大词典 [Comprehensive Dictionary of Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 31.