From 儘 (mama, “the same, unchanged state”, noun).
まま • (mama)
- (usually after the perfective form of a verb) as it is; remaining in a certain state; while still
- 立ったまま寝てしまう
- tatta mama nete shimau
- to fall asleep while still standing
2014, “夜明けと蛍 [Dawn and Firefly]”, n-buna [n-buna] (lyrics)[1]:
- したいことが見つけられないから
急いだ振り 俯くまま- shitai koto ga mitsukerarenai kara
isoida furi utsumuku mama - I can't find anything I want to do
so I pretend to be in a hurry with my head down
- (literary, writing, usually in a letter) Expressing the intention of explaining a reason; because
- Synonyms: によって (ni yotte), ので (node)
- 是非一度お目にかかりたきまま、御都合の程お聞かせ願えれば幸甚に存じます。
- Zehi ichido o-me ni kakaritaki mama, o-tsugō no hodo o-kikase negaereba kōjin ni zon jimasu.
- If it's not too much trouble, I would be greatly honored if we could meet in person once. [Therefore,] if you could let me know your availability, it would be much appreciated.
Hiragana form of ママ (mama).
まま • (mama)
- Hiragana form of ママ
For pronunciation and definitions of まま – see the following entries.
|
|
|
|
|
|
|
(This term, まま (mama), is the hiragana spelling of the above terms.) For a list of all kanji read as まま, see Category:Japanese kanji read as まま.)
|