[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
U+6F5F, 潟
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6F5F

[U+6F5E]
CJK Unified Ideographs
[U+6F60]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 85, +12, 15 strokes, cangjie input 水竹難火 (EHXF), four-corner 37127, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 649, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 18247
  • Dae Jaweon: page 1059, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1743, character 9
  • Unihan data for U+6F5F

Chinese

edit
trad.
simp. /*
alternative forms

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *sjaːɡ) : semantic + phonetic (OC *sʰjaːɡ, *sʰaɡ, *sjaːɡ, *sjaːɡ).

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (123)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter sjek
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/siᴇk̚/
Pan
Wuyun
/siɛk̚/
Shao
Rongfen
/siæk̚/
Edwin
Pulleyblank
/siajk̚/
Li
Rong
/siɛk̚/
Wang
Li
/sĭɛk̚/
Bernhard
Karlgren
/si̯ɛk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
xi
Expected
Cantonese
Reflex
sik1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ sjek ›
Old
Chinese
/*s-qʰAk/
English salty soil

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13436
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sjaːɡ/

Definitions

edit

  1. saline land; salt marsh

Compounds

edit

References

edit
  • 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 254.

Japanese

edit

Alternative forms

edit
  • (ryakuji) [U+6CFB]

Kanji

edit

(Fourth grade kyōiku kanji)

  1. lagoon

Readings

edit
  • Go-on: しゃく (shaku)しやく (syaku, historical)
  • Kan-on: せき (seki)
  • Kun: かた (kata, , Jōyō)
  • Nanori: かた (kata)がら (gara)

Compounds

edit

Etymology

edit
Kanji in this term
かた
Grade: 4
kun'yomi

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Noun

edit

(かた) (kata

  1. lagoon
  2. tidal flats
  3. (historical) inlet, bay

Synonyms

edit

Derived terms

edit

Proper noun

edit

(がた) (Gata

  1. a surname

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit

Hanja

edit

(eumhun 개펄 (gaepeol seok))

  1. tidal flats

References

edit

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: tích

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

edit