See also: 育
|
Translingual
editAlternative forms
editHan character
edit毓 (Kangxi radical 80, 毋+9, 13 strokes, cangjie input 人卜卜戈山 (OYYIU), four-corner 80513, composition ⿰每㐬)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 590, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 16740
- Dae Jaweon: page 982, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2384, character 4
- Unihan data for U+6BD3
Chinese
edittrad. | 毓 | |
---|---|---|
simp. # | 毓 | |
alternative forms | 𣫺 |
Glyph origin
editPictogram (象形) : 每 + 㐬 – a woman with a bamboo hairpin (to indicate that she is an adult) 每 while giving birth. The newborn baby is head down on the right 㐬. The top part of 㐬 is 子 inverted, an abstracted body with a head at the bottom; compare 充. The three lines (川) below head are amniotic fluid coming out.
A later alternative form is 育, in which the amniotic fluid disappears.
Alternately considered a Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *luɡ) and ideogrammic compound (會意/会意) : semantic 每 (“woman”) + phonetic 𠫓 (, “child”) + semantic 川 (“amniotic fluid”).
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): juk1 / juk6
- Hakka (Sixian, PFS): yu̍k
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): oeh7 / yeh7
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩˋ
- Tongyong Pinyin: yù
- Wade–Giles: yü4
- Yale: yù
- Gwoyeu Romatzyh: yuh
- Palladius: юй (juj)
- Sinological IPA (key): /y⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: juk1 / juk6
- Yale: yūk / yuhk
- Cantonese Pinyin: juk7 / juk9
- Guangdong Romanization: yug1 / yug6
- Sinological IPA (key): /jʊk̚⁵/, /jʊk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yu̍k
- Hakka Romanization System: iug
- Hagfa Pinyim: yug6
- Sinological IPA: /i̯uk̚⁵/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yu̍k
- Hakka Romanization System: (r)iug
- Hagfa Pinyim: yug6
- Sinological IPA: /(j)i̯uk̚⁵/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: oeh7
- Sinological IPA (key): /œʔ⁴/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: yeh7
- Sinological IPA (key): /yøʔ²⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- Middle Chinese: yuwk
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*m-quk/
- (Zhengzhang): /*luɡ/
Definitions
edit毓
Compounds
editReferences
edit- “毓”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “毓”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 293.
Japanese
editKanji
edit毓
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 育)
Readings
editKorean
editHanja
edit毓 (eum 육 (yuk))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
editCategories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Han phono-semantic compounds
- Han ideogrammic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 毓
- Chinese formal terms
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading いく
- Japanese kanji with kun reading そだてる
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters