|
Translingual
editHan character
edit孖 (Kangxi radical 39, 子+3, 6 strokes, cangjie input 弓木弓木 (NDND), four-corner 17447, composition ⿰子子)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 277, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 6941
- Dae Jaweon: page 545, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1011, character 1
- Unihan data for U+5B56
Chinese
editsimp. and trad. |
孖 |
---|
Glyph origin
editDuplication of 子.
Etymology 1
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗ
- Tongyong Pinyin: zih
- Wade–Giles: tzŭ1
- Yale: dz̄
- Gwoyeu Romatzyh: tzy
- Palladius: цзы (czy)
- Sinological IPA (key): /t͡sz̩⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zi1
- Yale: jī
- Cantonese Pinyin: dzi1
- Guangdong Romanization: ji1
- Sinological IPA (key): /t͡siː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: tsi, dziH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ʔslɯ/, /*zlɯs/
Definitions
edit孖
Compounds
editEtymology 2
editProbably a Kra-Dai substrate word, most likely from a Northern Tai language (Li, 1990). Compare Bouyei legwal (“twins”), Thai ฝาแฝด (fǎa, “twins”).
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄚ
- Tongyong Pinyin: ma
- Wade–Giles: ma1
- Yale: mā
- Gwoyeu Romatzyh: mha
- Palladius: ма (ma)
- Sinological IPA (key): /mä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: maa1
- Yale: mā
- Cantonese Pinyin: maa1
- Guangdong Romanization: ma1
- Sinological IPA (key): /maː⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ma1 / ma1*
- Sinological IPA (key): /ᵐba³³/, /ᵐba³³⁻³³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
edit孖 (Cantonese)
- twin
- conjoined
- Classifier for a pair of linked objects. ⇒ all nouns using this classifier
- paired up; made into a pair
- (Singapore) double portion (food)
Compounds
editReferences
edit- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), C02433
- “孖”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
editKanji
edit孖
Readings
editKorean
editHanja
edit孖 (eum 자 (ja))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Duplicated CJKV characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 孖
- Cantonese terms derived from Kra-Dai languages
- Taishanese lemmas
- Taishanese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with usage examples
- Singapore Chinese
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading し
- Japanese kanji with goon reading じ
- Japanese kanji with kan'on reading し
- Japanese kanji with kun reading ふたご
- Korean lemmas
- Korean hanja