[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
U+5371, 危
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5371

[U+5370]
CJK Unified Ideographs
[U+5372]

Translingual

edit
Stroke order
6 strokes 

Han character

edit

(Kangxi radical 26, +4, 6 strokes, cangjie input 弓一尸山 (NMSU), four-corner 27212, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 159, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 2849
  • Dae Jaweon: page 364, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 312, character 3
  • Unihan data for U+5371

Chinese

edit
simp. and trad.
alternative forms
𡴲
𡵁
𡴸
 
Wikipedia has an article on:

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shang Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Small seal script Transcribed ancient scripts
     

Ideogrammic compound (會意会意) : (person on a cliff or mountain) + (kneeling person).

Written like 𡴲 during the Warring States period, an ideogrammic compound (會意会意) : (person) + (mountain).

Etymology

edit

Starostin reconstructs Proto-Sino-Tibetan *ŋō̆j (~-ō̆l) (high, rise) and compares to Burmese ငွား (ngwa:, be large, great, be high, to project prominently above and beyond others), Jingpho [script needed] (ŋoi, to rise, as a hill); & possibly Proto-Kiranti *ŋo-.

Schuessler (2007) notes that Chinese and Written Burmese can be reconciled by assuming an ST final *-l; furthermore, (OC *ŋoi) may be a vocalic variant of (OC *ŋui), which in turn is related to (OC *ŋuih).

Pronunciation 1

edit

Note:
  • gûi - literary;
  • hûi - vernacular;
  • ûi/lûi - colloquial.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /uei⁵⁵/
Harbin /uei²¹³/
Tianjin /vei²¹/
Jinan /vei⁵⁵/
Qingdao /ve⁴²/
Zhengzhou /uei⁵³/
Xi'an /uei²¹/
Xining /uɨ²⁴/
Yinchuan /vei⁴⁴/
Lanzhou /vei³¹/
Ürümqi /vei⁵¹/
Wuhan /uei²¹³/
Chengdu /uei³¹/
Guiyang /uei²¹/
Kunming /uei³¹/
Nanjing /uəi²⁴/
Hefei /ue⁵⁵/
Jin Taiyuan /vei¹¹/
Pingyao /uei¹³/
Hohhot /vei³¹/
Wu Shanghai /ɦue²³/
Suzhou /ɦue̞¹³/
Hangzhou /ɦui²¹³/
Wenzhou /ȵy³¹/
Hui Shexian /ue⁴⁴/
Tunxi /ue⁴⁴/
Xiang Changsha /uei¹³/
Xiangtan /uəi¹²/
Gan Nanchang /ui⁴⁵/
Hakka Meixian /ŋui¹¹/
Taoyuan /vui¹¹/
Cantonese Guangzhou /ŋɐi²¹/
Nanning /ŋɐi²¹/
Hong Kong /ŋɐi²¹/
Min Xiamen (Hokkien) /gui³⁵/
/hui³⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /ŋuoi⁵³/
Jian'ou (Northern Min) /ŋy³³/
Shantou (Teochew) /ŋũi⁵⁵/
Haikou (Hainanese) /ŋui³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (31)
Final () (14)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter ngjwe
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋˠiuᴇ/
Pan
Wuyun
/ŋʷᵚiɛ/
Shao
Rongfen
/ŋiuɛ/
Edwin
Pulleyblank
/ŋjwiə̆/
Li
Rong
/ŋjue/
Wang
Li
/ŋǐwe/
Bernhard
Karlgren
/ŋwie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
wéi
Expected
Cantonese
Reflex
ngai4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
wēi
Middle
Chinese
‹ ngjwe ›
Old
Chinese
/*[ŋ](r)[o]j/
English in danger

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12781
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋrol/

Definitions

edit

  1. dangerous
    在旦夕  ―  wēizàidànxī  ―  in imminent danger
    居安思  ―  jū'ānsīwēi  ―  to think of danger in times of safety
  2. (literary) precarious; high
      ―  wēifēng  ―  towering peak
  3. dying
      ―  bìngwēi  ―  critically ill
      ―  chuíwēi  ―  to be critically ill
  4. (literary) upright; proper
    正襟  ―  zhèngjīnwēizuò  ―  to sit straight solemnly
  5. to endanger; to put in danger
      ―  wēi  ―  to endanger
  6. to fear; to be uneasy
    人人自  ―  rénrénzìwēi  ―  everyone feels insecure
  7. (literary) roof
  8. (~宿) (astronomy) the Roof, a Chinese constellation near Aquarius and Pegasus
  9. (Internet slang, ACG) Danger! (Used usually alone by one to warn or tell other participants or viewers of a video, video game, etc. that one or several persons or things are in danger and dying for help. Originated from a video game.)
  10. a surname

Compounds

edit

Pronunciation 2

edit
For pronunciation and definitions of – see (“(Teochew) high; tall”).
(This character is a variant form of ).

References

edit

Japanese

edit
Shinjitai
Kyūjitai
[1][2]

危󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
 
危󠄄
+&#xE0104;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

edit

(Sixth grade kyōiku kanji)

  1. danger

Readings

edit

Compounds

edit

References

edit
  1. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 372 (paper), page 236 (digital)
  2. ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 261 (paper), page 142 (digital)

Korean

edit

Hanja

edit

(eumhun 위태할 (witaehal wi))

  1. dangerous, precarious
  2. high

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: nguy, ngoay, ngoe, nguầy, ngùy/nguỳ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.