[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
See also: مہر

Arabic

edit

Etymology 1

edit

Common West Semitic term; compare Ugaritic 𐎎𐎅𐎗 (mhr), Old South Arabian 𐩣𐩠𐩧𐩩 (mhrt, wealth, possessions, commodities, goods), Biblical Hebrew מָהַר (mahar, to acquire by exchange, to barter, to purchase), Biblical Hebrew מֹהַר (mṓhar, bridal payment, purchasing price), Classical Syriac ܡܗܪܐ (bride-price), Nabataean 𐢓𐢇𐢛 (mohar). Uncertain connection to highly productive Akkadian 𒈠𒄩𒀸 (maḫārum, to face or meet; to accept, to receive; to conduct; to do business, to shift commodities, to transact; to accept valuables, staples, or persons; to take in or collect offers, to take in women by dowries) and Soqotri móḥor (to offer), as the sound change complicates the semantic overlaps. Comparison to Middle Persian mtr' (/⁠mihr⁠/, contract, bond) is fundamentally coincidental.

Verb

edit

مَهَرَ (mahara) I (non-past يَمْهُرُ (yamhuru) or يَمْهَرُ (yamharu), verbal noun مَهْر (mahr))

  1. to settle a dowry for (one's wife, etc.)
Conjugation
edit

Noun

edit

مَهْر (mahrm (plural مُهُور (muhūr))

  1. verbal noun of مَهَرَ (mahara) (form I)
  2. dowry, dower, marriage portion
  3. price
  4. contracting
Declension
edit
Descendants
edit
  • Gulf Arabic: مهر (mahar, dowry)
  • Middle Armenian: մահր (mahr)
  • English: mahr
  • Swahili: mahari

Etymology 2

edit

From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (mwdl), 𐫖𐫇𐫍𐫡 (mwhr /⁠muhr⁠/, seal), and denominal verb.

Noun

edit

مُهْر (muhrm

  1. seal; signet; stamp
Declension
edit
Descendants
edit

Verb

edit

مَهَرَ (mahara) I (non-past يَمْهَرُ (yamharu), verbal noun ?)

  1. to stamp, to imprint
Conjugation
edit

Noun

edit

مَهْر (mahrm (plural مُهُور (muhūr))

  1. verbal noun of مَهَرَ (mahara) (form I)
  2. sealing; stamping
Declension
edit
edit

Etymology 3

edit

From Proto-Semitic *mahir-/*marw- ((young) man; still fast and physically useful), possibly further Proto-Afroasiatic *ma(hi)r- (servant, slave), potentially related to Arabic مَرْء (marʔ). Compare Akkadian 𒌉 (mārum, young man, son; subordinate, deployable man, service man, usable worker, hireling for a service), Ugaritic 𐎎𐎅𐎗 (mhr, warrior, man, troop; skilled, expert, trained; exceptional, faster, better, or heroic), Sabaean 𐩩𐩣𐩠𐩧𐩩 (tmhrt, contingent of Bedouin mercenaries; specialty troops, proficient at handling camels and desert warfare), Aramaic מהר, Hebrew מָהִיר, Hebrew מַהֵר, Phoenician 𐤌𐤄𐤓 (mhr), Classical Syriac ܡܗܪ (to instruct, to be instructed, to learn, to excel), Ge'ez ምሁረ (məhurä /⁠məhur⁠/, trained).

Verb

edit

مَهَرَ (mahara) I (non-past يَمْهُرُ (yamhuru) or يَمْهَرُ (yamharu), verbal noun مَهْر (mahr) or مَهَار (mahār) or مَهَارَة (mahāra) or مُهُور (muhūr))

  1. to be skilled or skillful
  2. to be proficient
  3. to be trained, expert especially at handling
Conjugation
edit

Etymology 4

edit

From Proto-Semitic *muhr-.

Noun

edit

مُهْر (muhrm (plural أَمْهَار (ʔamhār) or مِهَارَة (mihāra), feminine مُهْرَة (muhra))

  1. foal, colt
Declension
edit

Persian

edit
 
Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa

Etymology 1

edit

The first sense borrowed from Arabic مَهْر (mahr, dowry), from the verb مَهَرَ (mahara, to contract, to give a dowry); see above. The remaining senses inherited from Middle Persian mtr' (mihr, bond, contract), from Old Persian 𐎷𐎰𐎼 (mithra), from Avestan 𐬨𐬌𐬚𐬭𐬋 (miθrō, covenant, contract, oath), from Proto-Iranian *miθráh, from Proto-Indo-Iranian *mitra (covenant, treaty, agreement, promise). Compare Sanskrit मित्र (mitra) and the above for a possible layer of phono-semantic matching with the Semitic root regarding business contracts and reception.

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? mahr
Dari reading? mahr
Iranian reading? mahr
Tajik reading? mahr

Noun

edit

مَهْر (mahr) (plural مهرها (mahr-hâ))

  1. (Islam) Mahr, dowry, bride-price or gift; a pre-negotiated gift of monetary or symbolic value which is promised to a bride by a groom upon marriage.
  2. contracting
  3. contract
  4. covenant
Synonyms
edit

Etymology 2

edit

    From Middle Persian mtr' (Mihr), from Old Persian 𐎷𐎰𐎼 (Miθra), from Avestan 𐬨𐬌𐬚𐬭𐬀 (miθra, covenant, contract, oath), from Proto-Indo-Iranian *mitra (covenant, treaty, agreement, promise). Compare Sanskrit मित्र (mitra), Ancient Greek μεσίτης (mesítēs).

    Pronunciation

    edit
     

    Readings
    Classical reading? mihr
    Dari reading? mehr
    Iranian reading? mehr
    Tajik reading? mehr

    Noun

    edit
    Dari مهر
    Iranian Persian
    Tajik меҳр

    مِهْر (mehr)

    1. kindness
    2. love
    3. affection
    4. friendship
    5. mercy
    6. sympathy
    7. prosperity
    Derived terms
    edit
    Descendants
    edit

    Proper noun

    edit
    Dari مهر
    Iranian Persian
    Tajik Меҳр

    مِهْر (mehr)

    1. Mehr, the seventh month of the solar Persian calendar.
    2. Name of the sixteenth day of any month of the solar Persian calendar.
    3. the Sun
    4. (Zoroastrianism) Mithra, a Zoroastrian deity.
    Derived terms
    edit
    edit
    Descendants
    edit

    See also

    edit

    Etymology 3

    edit

    From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (mwdl), 𐫖𐫇𐫍𐫡 (mwhr /⁠muhr⁠/, seal) (compare Parthian 𐫖𐫇𐫍𐫡 (mwhr /⁠muhr⁠/, seal), and Bactrian μολρο (molro)); possibly cognate with words above, otherwise from Akkadian 𒈬𒊬 (mušarû, object bearing a royal inscription), from Sumerian 𒈬𒊬 (mu-sar /⁠musar⁠/), from 𒈬 (mu, name, fame) + 𒊬 (sar, to write); cf. the many descendants of Sumerian 𒁾 (dub, tablet; cylinder seal) including دیوان (divân), دف (daf), دفتر (daftar), Arabic أَدَب (ʔadab), طُوب (ṭūb), طَابَع (ṭābaʕ), ذَبْر (ḏabr, a writing on palm-leaves, a book), ذَبَرَ (ḏabara, to write, to point; to read thoroughly; to understand well).

     
    مُهر

    Pronunciation

    edit
     

    Readings
    Classical reading? muhr
    Dari reading? mohr
    Iranian reading? mohr
    Tajik reading? mühr

    Noun

    edit
    Dari مهر, تاپه
    Iranian Persian مهر
    Tajik мӯҳр

    مُهْر (mohr) (plural مهرها (mohr-hâ))

    1. seal
    2. impression
    3. stamp
    4. (Shia Islam) A prayer-stone, sometimes made from clay from Karbala or Mashhad, which is placed on the ground in front of the worshipper and onto which the forehead is touched during prayer; also known as a turba.
    Derived terms
    edit
    edit
    Descendants
    edit

    See also

    edit