[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Armenian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Armenian պահ (pah).

Noun

edit

պահ (pah)

  1. moment, instant
    նա մի պահ կանգ առավna mi pah kang aṙavhe stopped for a moment
  2. time (in general)
  3. guarding, watching, keeping
    պահ մտնելpah mtnelto hide, to cover, to take cover
    պահ տալpah talto give up, to give for keeping
Declension
edit
i-type, inanimate (Eastern Armenian)
singular plural
nominative պահ (pah) պահեր (paher)
dative պահի (pahi) պահերի (paheri)
ablative պահից (pahicʻ) պահերից (pahericʻ)
instrumental պահով (pahov) պահերով (paherov)
locative պահում (pahum) պահերում (paherum)
definite forms
nominative պահը/պահն (pahə/pahn) պահերը/պահերն (paherə/pahern)
dative պահին (pahin) պահերին (paherin)
1st person possessive forms (my)
nominative պահս (pahs) պահերս (pahers)
dative պահիս (pahis) պահերիս (paheris)
ablative պահիցս (pahicʻs) պահերիցս (pahericʻs)
instrumental պահովս (pahovs) պահերովս (paherovs)
locative պահումս (pahums) պահերումս (paherums)
2nd person possessive forms (your)
nominative պահդ (pahd) պահերդ (paherd)
dative պահիդ (pahid) պահերիդ (paherid)
ablative պահիցդ (pahicʻd) պահերիցդ (pahericʻd)
instrumental պահովդ (pahovd) պահերովդ (paherovd)
locative պահումդ (pahumd) պահերումդ (paherumd)

Etymology 2

edit

Interjection

edit

պա՜հ (pa!h)

  1. oh! (expression of surprise or disbelief)

Old Armenian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

The older form is պարհ (parh), a Northwestern Iranian borrowing: compare Middle Persian 𐫛𐫀𐫍𐫡 (pʾhr /⁠pāhr⁠/, watch-post), [Book Pahlavi needed] (pʾs /⁠pās⁠/, guard, watch), Persian پاس (pâs, guard, watch). Ultimately from Proto-Iranian *páHθrah, from Proto-Indo-European *peh₂- (to guard).

Noun

edit

պահ (pah)

  1. watch, guard
  2. hour, moment, time
    • 1612 – 1614, Yakob Tʻoxatʻecʻi :[1]
      Ոհ թէ այն պահն, որ զքեզ տեսնէի,
      Զաջդ տիրաշօշափ ես համբուրէի,
      Ժամ մի դէմ երեսիդ աչօք հայէի,
      Ապա զհոգիս մարմնոյս իմ աւանդէի։
      Oh tʻē ayn pahn, or zkʻez tesnēi,
      Zaǰd tirašōšapʻ es hamburēi,
      Žam mi dēm eresid ačʻōkʻ hayēi,
      Apa zhogis marmnoys im awandēi.
      • Translation by S. Peter Cowe
        O for the moment when I'd see you,
        Kiss your right hand that touched the Lord,
        That for a time I'd gaze upon your face with my eyes,
        Then would I yield up the ghost from my body.

Declension

edit

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Armenian: պահ (pah)

References

edit
  1. ^ Cowe, S. Peter (2019) “The object of Ałtʿamarʿci’s affections”, in U. Bläsing, J. Dum-Tragut, T.M. van Lint, editors, Armenian, Hittite, and Indo-European Studies: A Commemoration Volume for Jos J.S. Weitenberg (Hebrew University Armenian Studies; 15), Leuven: Peeters, page 61

Further reading

edit
  • Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “պահ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “պահ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 900
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “պահ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy