[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

The Eagle with Two Heads

From Wikipedia, the free encyclopedia
The Eagle with Two Heads
Directed byJean Cocteau
Screenplay byJean Cocteau
Based onL'Aigle à deux têtes
by Jean Cocteau
Produced by
Starring
CinematographyChristian Matras
Edited by
Music byGeorges Auric
Production
companies
Distributed byLa Société des Films Sirius
Release dates
  • 22 September 1948 (1948-09-22) (France)
  • 18 December 1948 (1948-12-18) (United States)
Running time
93 minutes
CountryFrance
LanguageFrench
Box office2,408,366 admissions (France)[1]

The Eagle with Two Heads (French title L'Aigle à deux têtes) is a 1948 French drama film directed by Jean Cocteau. It was adapted from his own play L'Aigle à deux têtes which was first staged in Paris in October 1946, retaining the principal actors Edwige Feuillère and Jean Marais from the original theatre production.[2]

Plot

[edit]

On the 10th anniversary of the assassination of the King, his reclusive widow, the Queen, arrives to spend the night at the castle of Krantz. Stanislas, a young anarchist poet who seeks to assassinate her, enters her room, wounded during his escape from the police. The Queen sees Stanislas, who resembles her dead husband, as the welcome embodiment of her own death, calling him Azrael ("angel of death") after the pseudonym under which Stanislas had published a subversive poem. Instead of handing him over to the authorities, she gives him shelter. An ambiguous love develops between them, uniting them against the machinations of the Court politicians, represented by the Comte de Foëhn, the chief of police, and Édith de Berg, the Queen's reader and chamber maid, who is a secret informer for de Foëhn and the Queen's stepmother, the Archduchess. Having eventually lost their battle against de Foëhn's schemes, Stanislas poisons himself and kills the Queen, as she had ordered him to.

Cast

[edit]

Production

[edit]

Cocteau's play was produced in Paris in 1946 and 1947, and his decision to make a prompt adaptation for the cinema allowed him to retain the principal actors who had enjoyed personal successes with their roles, especially Edwige Feuillère and Jean Marais. Cocteau declared his intention of following the three-act structure of the play closely, citing his admiration of the methods of Ernst Lubitsch,[3] but he opened out some of the scenes into a wider variety of locations. Filming began in October 1947 at the Château de Vizille,[4] and further shots were filmed at the Studio d'Épinay on the outskirts of Paris.

Christian Bérard supervised the art direction, and the sets and costumes (executed by Georges Wakhévitch and Marcel Escoffier respectively) evoked a royal palace in an imaginary kingdom of 19th century middle-Europe. Georges Auric expanded the music which he had written for the stage production into a full score for the film.[5][6]

Reception

[edit]

The film was released in Paris in September 1948. Its reception among French critics was mixed. It was appreciated for the sumptuous quality of its spectacle and for the elevated performances of its actors.[7] Others however felt that its artificiality belonged to another age and another medium, and that Cocteau had not sufficiently emancipated his film from its theatrical origins.[8][9]

When the film was shown in New York in 1948 and in London in 1949, the reviewers of both The New York Times and The Times shared a similar perplexity about the film's meaning and purpose.[10][11] The film has in general not enjoyed the same attention as the others which Cocteau directed in the 1940s.[citation needed]

Legacy

[edit]

Cocteau's play was adapted again by director Michelangelo Antonioni for his 1980 television production The Mystery of Oberwald.

References

[edit]
  1. ^ "Box Office Figures for Jean Marais films". Box Office Story.
  2. ^ Williams, James S. (2006). French Film Directors: Jean Cocteau. Manchester and New York: Manchester University Press. p. 74. ISBN 9780719058837.
  3. ^ Jean Cocteau, in Combat, 21 August 1947, quoted in Claude-Jean Philippe, Jean Cocteau. (Paris: Seghers, 1989) p.160: "À l'exemple de Lubitsch, que j'admire beaucoup, le film suivra la pièce de très près. Je l'ai construit autour des trois scènes principales".
  4. ^ René Gilson, Jean Cocteau cinéaste. (Paris: Éditions des Quatre-Vents, 1988) p.26.
  5. ^ L'Aigle à deux têtes at Ciné-Ressources. Retrieved 4 July 2022.
  6. ^ Arthur King Peters, Jean Cocteau and his World. London: (Thames & Hudson, 1987.) p. 166.
  7. ^ E.g. Louis Chauvet, Le Figaro, 26 August 1948, quoted in Claude-Jean Philippe, Jean Cocteau. (Paris: Seghers, 1989) p.162: "Les personnages parlent une langue toujours belle, et mêmes leurs attitudes sont belles".
  8. ^ André Bazin, Parisien, 29 September 1948, quoted in Claude-Jean Philippe, Jean Cocteau. (Paris: Seghers, 1989) p.160: "L'Aigle à deux têtes laisse indifférent comme un motif décoratif habilement inspiré du style d'une autre époque".
  9. ^ Jean Néry, L'Écran français, quoted in Claude-Jean Philippe, Jean Cocteau. (Paris: Seghers, 1989) p.162: "Il n'a pas su (ou pas voulu) s'émanciper des disciplines théâtrales".
  10. ^ Bosley Crowther, "L'Aigle à deux têtes", in New York Times, 30 December 1948: "It sometimes helps if a reviewer has a faint idea of what a film he is reviewing is supposed to be about... Unfortunately, Mr Cocteau neglected to make it clear... Plenty of money and taste have plainly been spent on a handsome physical production. Hapsburg [sic] splendor is in the sets and the costumes which Miss Feuillere fills out are lovely and flattering. But they all add up to nothing."
  11. ^ The Times (London), 10 November 1949, p.7, col.C: "The passion of Cocteau for history and for legend, his conception of illusion and reality, his preoccupations with death and doom, his romantic mysticism, so heavy and overcharged that it is difficult to remember that he is a French and not a Teutonic director - all these are indeed present in this new film, but fitfully, as it were, as inadequate exponents of the mood and the motive of the initial impulse. The play may have made things clearer...".
[edit]