過境
Appearance
Chinese
[edit]to cross; to go over; (experienced action marker) to cross; to go over; (experienced action marker); to pass; to celebrate; to live; to get along; excessively; too- |
border; place; condition border; place; condition; boundary; circumstances; territory | ||
---|---|---|---|
trad. (過境) | 過 | 境 | |
simp. (过境) | 过 | 境 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gwo3 ging2
- Hakka (Sixian, PFS): ko-kin
- Southern Min (Hokkien, POJ): kòe-kéng / kè-kéng
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧㄥˋ
- Tongyong Pinyin: guòjìng
- Wade–Giles: kuo4-ching4
- Yale: gwò-jìng
- Gwoyeu Romatzyh: guohjinq
- Palladius: гоцзин (goczin)
- Sinological IPA (key): /ku̯ɔ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕiŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gwo3 ging2
- Yale: gwo gíng
- Cantonese Pinyin: gwo3 ging2
- Guangdong Romanization: guo3 ging2
- Sinological IPA (key): /kʷɔː³³ kɪŋ³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ko-kin
- Hakka Romanization System: go gin
- Hagfa Pinyim: go4 gin4
- Sinological IPA: /ko⁵⁵ kin⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kòe-kéng
- Tâi-lô: kuè-kíng
- Phofsit Daibuun: koea'keang
- IPA (Kaohsiung): /kue²¹⁻⁴¹ kiɪŋ⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kè-kéng
- Tâi-lô: kè-kíng
- Phofsit Daibuun: kea'keang
- IPA (Taipei): /ke¹¹⁻⁵³ kiɪŋ⁵³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Verb
[edit]過境