蘭亭
Appearance
Chinese
[edit]orchid | pavilion | ||
---|---|---|---|
trad. (蘭亭) | 蘭 | 亭 | |
simp. (兰亭) | 兰 | 亭 | |
Literally: “Orchard Pavilion”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄢˊ ㄊㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: Lántíng
- Wade–Giles: Lan2-tʻing2
- Yale: Lán-tíng
- Gwoyeu Romatzyh: Lantyng
- Palladius: Ланьтин (Lanʹtin)
- Sinological IPA (key): /län³⁵ tʰiŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: laan4 ting4
- Yale: làahn tìhng
- Cantonese Pinyin: laan4 ting4
- Guangdong Romanization: lan4 ting4
- Sinological IPA (key): /laːn²¹ tʰɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proper noun
[edit]蘭亭
- Lan Ting (a pavilion in Shaoxing, Zhejiang, where Lantingji Xu was composed in 353 CE)
- 嗚呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤丘墟。 [Classical Chinese, trad.]
- From: c. 7th century, 王勃 (Wang Bo), 滕王閣序
- Wūhū! Shèngdì bùcháng, shèngyán nán zài. Lántíng yǐ yǐ, Zǐzé qiūxū. [Pinyin]
- Alas, those famous sites cannot be eternal, and splendid banquet may be hard to find again. The site of Lanting Banquet is gone, Shi Cong's magnificent Zize is dilapidated.
呜呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。 [Classical Chinese, simp.]
- Lantingji Xu