[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
U+8404, 萄
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8404

[U+8403]
CJK Unified Ideographs
[U+8405]

Translingual

[edit]
Stroke order
14 strokes

Han character

[edit]

(Kangxi radical 140, +8, 14 strokes, cangjie input 廿心人山 (TPOU), four-corner 44727, composition )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 1040, character 26
  • Dai Kanwa Jiten: character 31252
  • Dae Jaweon: page 1499, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3237, character 11
  • Unihan data for U+8404

Chinese

[edit]
trad.
simp. #

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *l'uː) : semantic + phonetic (OC *bl'uː). Inside the character, there is a reference to the production of an earthenware jar, hence a possible reference to a plant used to make wine. Grape was introduced in China by Zhang Qian (張騫) during the Eastern Han period.

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (89)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter daw
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dɑu/
Pan
Wuyun
/dɑu/
Shao
Rongfen
/dɑu/
Edwin
Pulleyblank
/daw/
Li
Rong
/dɑu/
Wang
Li
/dɑu/
Bernhard
Karlgren
/dʱɑu/
Expected
Mandarin
Reflex
táo
Expected
Cantonese
Reflex
tou4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12364
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'uː/
Notes

Definitions

[edit]

  1. a kind of grass
  2. Used in 葡萄 (pútáo).

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Jinmeiyō kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

[edit]

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(do) (hangeul , revised do, McCune–Reischauer to, Yale to)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: đào

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.