[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

耀

From Wiktionary, the free dictionary
See also:
耀 U+8000, 耀
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8000
翿
[U+7FFF]
CJK Unified Ideographs
[U+8001]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

耀 (Kangxi radical 124, +14, 20 strokes, cangjie input 火山尸一土 (FUSMG), four-corner 97214, composition )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 960, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 28828
  • Dae Jaweon: page 1406, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3359, character 5
  • Unihan data for U+8000

Chinese

[edit]
trad. 耀
simp. # 耀
2nd round simp. 𭀦
alternative forms

Glyph origin

[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *lewɢs) : semantic (light; beam; ray) + phonetic (OC *r'aːwɢ, *l'eːwɢ).

Etymology

[edit]

Probably related to (OC *lewɢs, “to shine; daylight”); see there for more (STEDT).

Pronunciation 1

[edit]

Note:
  • iao6 - Shantou;
  • iou6 - Chaozhou.

Rime
Character 耀
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (91)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter yewH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jiᴇuH/
Pan
Wuyun
/jiɛuH/
Shao
Rongfen
/jæuH/
Edwin
Pulleyblank
/jiawH/
Li
Rong
/iɛuH/
Wang
Li
/jĭɛuH/
Bernhard
Karlgren
/i̯ɛuH/
Expected
Mandarin
Reflex
yào
Expected
Cantonese
Reflex
jiu6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character 耀
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yào
Middle
Chinese
‹ yewH ›
Old
Chinese
/*lewk-s/
English shine

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character 耀
Reading # 1/1
No. 2211
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*lewɢs/

Definitions

[edit]

耀

  1. to shine; to sparkle
  2. to dazzle; to show off; to make a display of; to flaunt
  3. rays of light; radiance
  4. glorious
  5. a surname
  6. (Eastern Min) Alternative form of (siêu, praise, appreciate, brag, admire)

Compounds

[edit]

Pronunciation 2

[edit]
For pronunciation and definitions of 耀 – see (“(Hokkien) to illuminate”).
(This character is a variant form of ).

Japanese

[edit]
Shinjitai 耀
Kyūjitai
[1][2][3]

耀󠄁
耀+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
耀󠄃
耀+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

[edit]
耀

(Jinmeiyō kanji)

  1. shine
  2. sparkle
  3. gleam
  4. twinkle

Readings

[edit]

Compounds

[edit]

Etymology

[edit]
Kanji in this term
耀
よう
Jinmeiyō
on'yomi

From Middle Chinese 耀 (MC yewH).

Pronunciation

[edit]

Affix

[edit]

耀(よう) (えう (eu)?

  1. shine, sparkle, gleam, twinkle

References

[edit]
  1. ^ 白川静 (Shirakawa Shizuka) (2014) “耀”, in 字通 (Jitsū)[1] (in Japanese), popular edition, Tōkyō: Heibonsha, →ISBN
  2. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 1720 (paper), page 912 (digital)
  3. ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 973 (paper), page 499 (digital)

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

耀 (yo) (hangeul , revised yo, McCune–Reischauer yo, Yale yo)

  1. shine, sparkle
  2. dazzle
  3. glory

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

耀: Hán Nôm readings: diệu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.