[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
U+7DA6, 綦
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7DA6

[U+7DA5]
CJK Unified Ideographs
[U+7DA7]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 120, +8, 14 strokes, cangjie input 廿金女戈火 (TCVIF), four-corner 44900, composition )

  1. dark grey
  2. variegated
  3. superlative

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 926, character 41
  • Dai Kanwa Jiten: character 27555
  • Dae Jaweon: page 1364, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3409, character 6
  • Unihan data for U+7DA6

Chinese

[edit]
simp. and trad.

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (30)
Final () (19)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter gi
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡɨ/
Pan
Wuyun
/ɡɨ/
Shao
Rongfen
/ɡie/
Edwin
Pulleyblank
/gɨ/
Li
Rong
/ɡiə/
Wang
Li
/ɡĭə/
Bernhard
Karlgren
/gi/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
kei4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ gi › ‹ gi › ‹ giH ›
Old
Chinese
/*[ɡ](r)ə/ /*[ɡ](r)ə/ /*[ɡ](r)ə-s/
English gray or bluish-black sandal cord sandal cord

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9955
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡɯ/

Definitions

[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

[edit]
  • On (unclassified): (ki) (gi)
  • Kun: あやぎぬ (ayaginu)

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eum (gi))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: ,

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

[edit]