節
Appearance
|
|
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]節 (Kangxi radical 118, 竹+7, 13 strokes, cangjie input 竹日戈中 (HAIL), four-corner 88727, composition ⿱𥫗即)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 891, character 24
- Dai Kanwa Jiten: character 26102
- Dae Jaweon: page 1318, character 29
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 2976, character 4
- Unihan data for U+7BC0
Chinese
[edit]trad. | 節 | |
---|---|---|
simp. | 节 | |
alternative forms | 卩 “tally” 𠁾 莭 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 節 | |
---|---|
Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Bronze inscriptions | Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔsiːɡ) : semantic ⺮ (“bamboo”) + phonetic 即 (OC *ʔsɯɡ). It represents the "node" of bamboo, and by extension, signifies a segment or boundary.[1]
References
[edit]- ^ Digital Shinjigen 2017
Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *tsik.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): jie2
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): jiet6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): jieh4
- Northern Min (KCR): căi
- Eastern Min (BUC): cáik
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ze5 / zeh6
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 7ciq / 7tsiq
- Xiang (Changsha, Wiktionary): zie6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄝˊ
- Tongyong Pinyin: jié
- Wade–Giles: chieh2
- Yale: jyé
- Gwoyeu Romatzyh: jye
- Palladius: цзе (cze)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛ³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: jie2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: gie
- Sinological IPA (key): /t͡ɕiɛ²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zit3
- Yale: jit
- Cantonese Pinyin: dzit8
- Guangdong Romanization: jid3
- Sinological IPA (key): /t͡siːt̚³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: det2 / det1
- Sinological IPA (key): /tet̚⁵⁵/, /tet̚³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: jiet6
- Sinological IPA (key): /t͡ɕiɛt̚⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chiet
- Hakka Romanization System: jiedˋ
- Hagfa Pinyim: jiad5
- Sinological IPA: /t͡si̯et̚²/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: jieh4
- Sinological IPA (old-style): /t͡ɕiəʔ²/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: căi
- Sinological IPA (key): /t͡sai²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cáik
- Sinological IPA (key): /t͡saiʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ze5
- Sinological IPA (key): /t͡se²¹/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: zeh6
- Sinological IPA (key): /t͡sɛʔ¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: zeh6
- Sinological IPA (key): /t͡sɛʔ²/
- (Putian, Xianyou)
Note:
- ze5 - vernacular;
- zeh6 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: chat
- Tâi-lô: tsat
- Phofsit Daibuun: zad
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /t͡sat̚³²/
- IPA (Quanzhou, Jinjiang, Philippines): /t͡sat̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Lukang, Kinmen, Magong, Hsinchu, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: choeh
- Tâi-lô: tsueh
- Phofsit Daibuun: zoeq
- IPA (Quanzhou, Lukang, Philippines): /t͡sueʔ⁵/
- IPA (Xiamen, Taipei, Kinmen): /t͡sueʔ³²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Yilan)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: chiat
- Tâi-lô: tsiat
- Phofsit Daibuun: ciad
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /t͡siɛt̚³²/
- IPA (Quanzhou, Philippines): /t͡siɛt̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Jinjiang, Philippines)
Note:
- chat - vernacular (“knot; to constrain; classifier”);
- choeh/cheh - vernacular (“solar term; festival”);
- chiat - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: zag4 / zoih4
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsak / tsoih
- Sinological IPA (key): /t͡sak̚²/, /t͡soiʔ²/
Note:
- zag4 - literary;
- zoih4 - vernacular.
- Dialectal data
- Middle Chinese: tset
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*tsˤik/
- (Zhengzhang): /*ʔsiːɡ/
Definitions
[edit]節
- knot; node
- joint
- segment
- link
- backbone; integrity; drive; spirit; ambition
- circumstances; details; particulars
- solar term (in the Chinese lunisolar calendar)
- time period; season; division
- festival; celebration; holiday; - Day
- etiquette; formality
- (of law or treaty) section
- 第三章國家機構第一節全國人民代表大會第五十七條中華人民共和國全國人民代表大會 [MSC, trad.]
- Dìsān zhāng guójiā jīgòu Dìyī jié Quánguórénmíndàibiǎodàhuì Dì wǔshíqī tiáo Zhōnghuárénmíngònghéguó Quánguórénmíndàibiǎodàhuì [Pinyin]
- Chapter III The Structure of the State; Section 1 The National People's Congress; Article 57 The National People’s Congress of the People’s Republic of China (from the Constitution of the People's Republic of China)
第三章国家机构第一节全国人民代表大会第五十七条中华人民共和国全国人民代表大会 [MSC, simp.]
- (historical) Short for 符節/符节 (fújié, “tally used as proof of authorization”).
- (music) beat; rhythm
- (unit of speed) knot
- Classifier for segments, such as batteries, lessons, train carriages, paragraphs, etc. ⇒ all nouns using this classifier
- 60th hexagram (䷻) of the I Ching.
- to constrain; to limit; to control
- to save; to use sparingly
- a surname
Compounds
[edit]- 一節/一节 (yījié)
- 七夕節/七夕节 (Qīxījié)
- 下元節/下元节
- 上元節/上元节 (Shàngyuánjié)
- 三八節/三八节
- 三大節/三大节
- 下節/下节
- 三節/三节 (sānjié)
- 三節棍/三节棍
- 不合節/不合节
- 中元節/中元节 (zhōngyuánjié)
- 中和節/中和节
- 中秋節/中秋节 (zhōngqiūjié)
- 中節/中节
- 九節鞭/九节鞭
- 事節/事节
- 五日節/五日节 (Wǔrìjié)
- 五月節/五月节 (Wǔyuèjié)
- 亡人節/亡人节 (Wángrénjié)
- 交節氣/交节气
- 亮節/亮节
- 人勝節/人胜节
- 令節/令节
- 佛誕節/佛诞节
- 使節/使节 (shǐjié)
- 佳節/佳节 (jiājié)
- 使節團/使节团
- 做節/做节
- 假節/假节
- 元宵節/元宵节 (yuánxiāojié)
- 光復節/光复节 (Guāngfùjié)
- 光明節/光明节
- 兒童節/儿童节 (Értóngjié)
- 全節/全节
- 八月節/八月节 (bāyuèjié)
- 八節/八节 (bājié)
- 公路節/公路节
- 兵役節/兵役节
- 冬節/冬节 (dōngjié)
- 冷節/冷节
- 出版節/出版节
- 刪節/删节 (shānjié)
- 刪節號/删节号 (shānjiéhào)
- 勁節/劲节
- 勞動節/劳动节 (láodòngjié)
- 勵節/励节
- 千秋節/千秋节
- 厲節/厉节
- 受難節/受难节 (Shòunànjié)
- 合作節/合作节
- 名節/名节 (míngjié)
- 品節/品节 (pǐnjié)
- 四節/四节
- 固節/固节
- 國醫節/国医节
- 團圓節/团圆节 (tuányuánjié)
- 大年節/大年节
- 大節/大节 (dàjié)
- 大節夜/大节夜
- 大節目/大节目
- 天中節/天中节 (Tiānzhōngjié)
- 天穿節/天穿节
- 天貺節/天贶节
- 天長節/天长节 (tiānchángjié)
- 太陽節/太阳节 (Tàiyángjié)
- 失節/失节 (shījié)
- 奉節/奉节 (Fèngjié)
- 女兒節/女儿节
- 姱節/姱节
- 婦女節/妇女节 (Fùnǚjié)
- 嫠節/嫠节
- 季節/季节 (jìjié)
- 季節性/季节性 (jìjiéxìng)
- 守節/守节 (shǒujié)
- 宰牲節/宰牲节 (Zǎishēngjié)
- 寒衣節/寒衣节
- 寒食節/寒食节 (Hánshíjié)
- 小節/小节 (xiǎojié)
- 小節目/小节目
- 屈節/屈节 (qūjié)
- 峻節/峻节
- 工業節/工业节
- 幢節/幢节
- 年節/年节 (niánjié)
- 廣播節/广播节
- 建軍節/建军节 (Jiànjūnjié)
- 建黨節/建党节 (Jiàndǎngjié)
- 弭節/弭节
- 復活節/复活节 (Fùhuójié)
- 志節/志节
- 忠節/忠节 (zhōngjié)
- 急節/急节
- 情人節/情人节 (Qíngrénjié)
- 情節/情节 (qíngjié)
- 愚人節/愚人节 (Yúrénjié)
- 感恩節/感恩节 (Gǎn'ēnjié)
- 憲節/宪节
- 戲劇節/戏剧节
- 打關節/打关节
- 折節/折节
- 抗節/抗节
- 拜夜節/拜夜节
- 拜燈節/拜灯节
- 拜節/拜节 (bàijié)
- 拊節/拊节
- 拔節/拔节 (bájié)
- 抱節君/抱节君
- 拍節機/拍节机
- 持節/持节
- 挺節/挺节
- 掃墓節/扫墓节 (Sǎomùjié)
- 撙節/撙节 (zǔnjié)
- 撓節/挠节
- 擊節/击节 (jījié)
- 支節/支节 (zhījié)
- 改節/改节
- 教師節/教师节 (Jiàoshījié)
- 啟節/启节
- 敬老節/敬老节
- 文藝節/文艺节
- 斑節蝦/斑节虾
- 旌節/旌节
- 明節/明节
- 春節/春节 (chūnjié)
- 時窮節乃見/时穷节乃见 (shíqióngjiénǎixiàn)
- 時節/时节 (shíjié)
- 晚節/晚节 (wǎnjié)
- 暮節/暮节
- 有枝節/有枝节
- 末節/末节 (mòjié)
- 枝枝節節/枝枝节节 (zhīzhījiéjié)
- 枝節/枝节 (zhījié)
- 松節油/松节油 (sōngjiéyóu)
- 案節/案节
- 植樹節/植树节
- 榮民節/荣民节
- 死節/死节 (sǐjié)
- 殉節/殉节 (xùnjié)
- 母親節/母亲节 (mǔqīnjié)
- 氣節/气节 (qìjié)
- 洋節/洋节 (yángjié)
- 浴佛節/浴佛节
- 海員節/海员节
- 淋巴節/淋巴节 (línbājié)
- 清明節/清明节 (Qīngmíngjié)
- 漁民節/渔民节
- 潑水節/泼水节 (Pōshuǐjié)
- 燕九節/燕九节
- 燈節/灯节 (dēngjié)
- 父親節/父亲节 (fùqīnjié)
- 犯節氣/犯节气
- 環節/环节 (huánjié)
- 璽節/玺节
- 登高節/登高节
- 百節蛇/百节蛇
- 皴節/皴节
- 盂蘭節/盂兰节 (yúlánjié)
- 盡節/尽节
- 直節/直节
- 短褲節仔/短裤节仔 (té-khò͘-chat-á) (Hokkien)
- 禁煙節/禁烟节
- 禁節兒/禁节儿
- 禮節/礼节 (lǐjié)
- 萬聖節/万圣节 (Wànshèngjié)
- 秋節/秋节
- 空軍節/空军节
- 端午節/端午节 (Duānwǔjié)
- 竹節書/竹节书
- 竹節蓼/竹节蓼
- 竹節蟲/竹节虫 (zhújiéchóng)
- 竹節鞭/竹节鞭
- 符節/符节 (fújié)
- 符節文/符节文
- 筋節/筋节
- 筋節兒/筋节儿
- 節下/节下 (jiéxia)
- 節人/节人
- 節令/节令 (jiélìng)
- 節使/节使
- 節候/节候
- 節假/节假
- 節儉/节俭 (jiéjiǎn)
- 節儀/节仪
- 節制/节制 (jiézhì)
- 節哀/节哀 (jié'āi)
- 節士/节士
- 節外生枝/节外生枝 (jiéwàishēngzhī)
- 節奏/节奏 (jiézòu)
- 節女/节女
- 節婦/节妇
- 節婦坊/节妇坊
- 節子/节子 (jiézi)
- 節孝/节孝 (jiéxiào)
- 節孢子/节孢子
- 節宣/节宣
- 節導/节导
- 節尚/节尚
- 節度/节度
- 節度使/节度使 (jiédùshǐ)
- 節律/节律 (jiélǜ)
- 節慶/节庆 (jiéqìng)
- 節拍/节拍 (jiépāi)
- 節拍計/节拍计
- 節操/节操 (jiécāo)
- 節敬/节敬
- 節文/节文
- 節旄/节旄
- 節日/节日 (jiérì)
- 節本/节本
- 節概/节概
- 節次/节次 (jiécì)
- 節氣/节气 (jiéqì)
- 節流/节流
- 節烈/节烈 (jiéliè)
- 節物/节物
- 節理/节理
- 節用/节用
- 節略/节略
- 節略版/节略版
- 節病/节病
- 節目/节目 (jiémù)
- 節目單/节目单 (jiémùdān)
- 節省/节省 (jiéshěng)
- 節禮/节礼 (jiélǐ)
- 節稅/节税
- 節節/节节 (jiéjié)
- 節節敗退/节节败退 (jiéjiébàituì)
- 節節高/节节高
- 節約/节约 (jiéyuē)
- 節級/节级
- 節義/节义 (jiéyì)
- 節育/节育 (jiéyù)
- 節能/节能 (jiénéng)
- 節蛋/节蛋
- 節衣縮食/节衣缩食 (jiéyīsuōshí)
- 節要/节要
- 節角/节角
- 節鉞/节钺 (jiéyuè)
- 節錄/节录 (jiélù)
- 節錢/节钱
- 節關/节关
- 節食/节食 (jiéshí)
- 節餘/节余 (jiéyú)
- 節骨眼/节骨眼
- 節點/节点 (jiédiǎn)
- 篦節/篦节
- 素節/素节
- 納節/纳节
- 細節/细节 (xìjié)
- 結節/结节 (jiéjié)
- 縟節/缛节 (rùjié)
- 纇節/颣节
- 美術節/美术节
- 老人節/老人节
- 耶誕節/耶诞节 (Yēdànjié)
- 聖誕節/圣诞节 (Shèngdànjié)
- 肘關節/肘关节
- 股關節/股关节
- 脫節/脱节 (tuōjié)
- 至節/至节
- 臺灣光復節/台湾光复节 (Táiwān Guāngfùjié)
- 航海節/航海节
- 花朝節/花朝节
- 芳菲節/芳菲节
- 苦節/苦节 (kǔjiè)
- 蒲節/蒲节 (Pújié)
- 藥師節/药师节
- 藕節/藕节 (ǒujié)
- 觀光節/观光节
- 觔節/斤节
- 記者節/记者节
- 詩人節/诗人节
- 調節/调节 (tiáojié)
- 警察節/警察节
- 護士節/护士节
- 變節/变节 (biànjié)
- 貞節/贞节 (zhēnjié)
- 賀節/贺节
- 買關節/买关节
- 賣關節/卖关节
- 赴節/赴节
- 跗關節/跗关节
- 軍人節/军人节
- 農民節/农民节
- 通關節/通关节 (tōng guānjié)
- 過節/过节 (guòjié)
- 過節兒/过节儿
- 郵政節/邮政节
- 醫師節/医师节
- 重陽節/重阳节 (Chóngyángjié)
- 閉音節/闭音节 (bìyīnjié)
- 開齋節/开斋节 (Kāizhāijié)
- 關節/关节 (guānjié)
- 關節囊/关节囊 (guānjiénáng)
- 關節炎/关节炎 (guānjiéyán)
- 關節痛/关节痛
- 防空節/防空节
- 陸軍節/陆军节
- 雙中節/双中节
- 雙十節/双十节 (Shuāngshíjié)
- 雙音節/双音节 (shuāngyīnjié)
- 雨傘節/雨伞节 (yǔsǎnjié)
- 青年節/青年节 (Qīngniánjié)
- 音樂節/音乐节
- 音節/音节 (yīnjié)
- 章節/章节 (zhāngjié)
- 風節/风节
- 駐節/驻节
- 骨節/骨节 (gǔjié)
- 高節/高节
- 鬼節/鬼节 (guǐjié)
- 麾節/麾节
- 點紙節/点纸节
- 龍歌節/龙歌节
- 龍節/龙节
References
[edit]- “節”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[3], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- “Entry #9835”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
[edit]rowspan=2Please see Module:checkparams for help with this warning.
Shinjitai | 節 | |
Kyūjitai [1] |
節 節 or 節+ ︀ ?
|
|
節󠄁 節+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) | ||
節󠄅 節+ 󠄅 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
節󠄂 節+ 󠄂 ?(Adobe-Japan1) |
||
節󠄄 節+ 󠄄 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit]節
(Fourth grade kyōiku kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 節)
Readings
[edit]- Go-on: せち (sechi, Jōyō †)
- Kan-on: せつ (setsu, Jōyō)
- Kun: ふし (fushi, 節, Jōyō)、ふ (fu, 節)、よ (yo, 節)、ノット (notto, 節)
- Nanori: お (o)、さだ (sada)、たか (taka)、たかし (takashi)、たけ (take)、とき (toki)、とも (tomo)、のり (nori)、ふ (fu)、ふし (fushi)、ほど (hodo)、まこと (makoto)、みさ (misa)、みさお (misao)、みね (mine)、もと (moto)、よ (yo)、よし (yoshi)
Compounds
[edit]Compounds
Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
節 |
ふし Grade: 4 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
節 (kyūjitai) |
From Old Japanese 節 (ふし, pusi); attested in the Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki of 794 as 布之.[2][3] In turn, from Proto-Japonic *pusi. Possibly derived from Old Japanese 節 (ふ, pu).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
節 |
せつ Grade: 4 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
節 (kyūjitai) |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]References
[edit]- ^ “節”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
- ↑ 2.0 2.1 “ふし 【節】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][2] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, page 633
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ 6.0 6.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tokyo: Sanseidō
Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 節 (MC tset).
Historical readings
- Recorded as Middle Korean 져ᇙ〮 (Yale: cyélq) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
- Recorded as Middle Korean 졀〮 (cyél) (Yale: cyél) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʌ̹ɭ]
- Phonetic hangul: [절]
Hanja
[edit]- hanja form? of 절 (“node; joint; incision”)
- hanja form? of 절 (“verse; beat”)
- hanja form? of 절 (“anniversary”)
- hanja form? of 절 (“etiquette”)
Compounds
[edit]Compounds
References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]
Okinawan
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Japanese 節 (fushi).
Noun
[edit]節 (bushi)
- a song, poem, or musical piece
- a term used in titles to denote a poetic or musical piece
- 暁節
- akachichi bushi
- Dawn song (a traditional Okinawan musical piece)
- 暁節
References
[edit]- “ぶし【節】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
Old Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Japonic *pusi. Perhaps from pu below.
Noun
[edit]節 (pusi) (kana ふし)
- joint
- 朝暮爾滿來潮之八隔浪爾靡珠藻乃節間毛惜命乎露霜之過麻之爾家礼
- ASA YO1PI1 ni MI1TIKURU SIPO NO2 YApe1NAMI1 ni NABI1KU TAMAMO no2 PUSI NO2 MA mo WOSIKI1 INO2TI wo TUYUSIMO NO2 SUGI2masinike1re
- In morning and evening, in the many waves of the full tide, the precious bowing seaweed's joint must also pass by the dew and frost's precious life!
- reasoning
- 文理 合文也 又理者云布之又天文地理也
- Reasoning (lit. put in a reason or add to a reason), this process is called pusi, and also said of heaven and earth.
Descendants
[edit]- Japanese: 節 (fushi)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]節 (pu) (kana ふ)
- joint
- 720, Nihon Shoki, poem 91, first variant:
- 於彌能姑能耶賦能之魔柯枳始陀騰余瀰那爲我與釐拠魔耶黎夢之魔柯枳
- omi1 no2 ko1 no2 yapu no2 sibakaki1 sita to2yo2mi1 nawi ga yo2riko2ba yaremu sibakaki1
- The eight-fold fastening fence Of the Omi's child Should an earthquake come, shaking, Reverberating below, 'Twill be a ruined fastening fence.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Sichuanese classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Gan classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Northern Min classifiers
- Eastern Min classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Puxian Min classifiers
- Wu classifiers
- Xiang classifiers
- Middle Chinese classifiers
- Old Chinese classifiers
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 節
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese terms with historical senses
- Chinese short forms
- zh:Music
- Chinese surnames
- Beginning Mandarin
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese fourth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading せち
- Japanese kanji with kan'on reading せつ
- Japanese kanji with kun reading ふし
- Japanese kanji with kun reading ふ
- Japanese kanji with kun reading よ
- Japanese kanji with kun reading のっと
- Japanese kanji with nanori reading お
- Japanese kanji with nanori reading さだ
- Japanese kanji with nanori reading たか
- Japanese kanji with nanori reading たかし
- Japanese kanji with nanori reading たけ
- Japanese kanji with nanori reading とき
- Japanese kanji with nanori reading とも
- Japanese kanji with nanori reading のり
- Japanese kanji with nanori reading ふ
- Japanese kanji with nanori reading ふし
- Japanese kanji with nanori reading ほど
- Japanese kanji with nanori reading まこと
- Japanese kanji with nanori reading みさ
- Japanese kanji with nanori reading みさお
- Japanese kanji with nanori reading みね
- Japanese kanji with nanori reading もと
- Japanese kanji with nanori reading よ
- Japanese kanji with nanori reading よし
- Japanese terms spelled with 節 read as ふし
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 節
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 節 read as せつ
- Japanese terms read with on'yomi
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with fourth grade kanji
- Okinawan terms with 1 kanji
- Okinawan terms spelled with 節
- Okinawan single-kanji terms
- Okinawan terms with usage examples
- Old Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Old Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese nouns
- Old Japanese terms with usage examples
- Old Japanese terms with quotations
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters